Мы обошли вокруг склепа и обнаружили у подножия на западной стороне проход, или, скорее, лаз, черневший мрачной полукруглой дырой размером около метра. Лезть внутрь вдруг расхотелось. Будь я здесь один, я не мог бы с уверенностью сказать, что решился бы на это. Но со мной была Айын.
«И потом, я же все-таки мужчина!» — подумал я, хотя страх перед тем, чтобы оказаться в недрах этой штуки, скрыть было трудно.
— Что ж, полезли? — подбодряющим тоном сказала Айын, доставая из куртки карманный фонарик. «Какая она все-таки молодец, что взяла фонарь! И ведь не боится!» — подумал я. У меня с собой были только спички.
Сглотнув пересохшим горлом и согнувшись в три погибели, я просунулся в черный проем. На меня сразу дохнуло сыростью и могильным холодом. Под ногами были скользкие камни, выложенные ступеньками. Ступеньки вели куда-то вниз. Следом за мной протиснулась Айын с включенным фонариком. Я подал ей руку, и мы начали осторожно спускаться.
Глава 16
Спуск оказался недолгим. Пройдя несколько метров вглубь, мы оказались, судя по тому, как гулко отдавались наши шаги, в каком-то подземном помещении. Вокруг была темнота, которую прорезал луч фонаря, да еще брезжил сверху слабый свет, проникавший через входное отверстие.
Айын посветила фонариком по сторонам, я вынул спички и зажег одну. Мы стояли посреди почти круглой комнаты, больше похожей на пещеру, с низким потолком, до которого можно было дотянуться рукой. Я невольно поежился — над нашими головами висели десятки тонн камня, и мысль об этом значительно усиливала желание поскорее выбраться отсюда. По периметру помещения находились сложенные из камней горки высотой в половину человеческого роста. Каждая из них сверху была покрыта массивной каменной плитой, вытесанной, судя по всему, из таких же глыб, из которых был сложен сам склеп.
Я шепотом спросил у Айын:
— Так это и есть могилы древних шаманов?
— Видимо, это они, — ответила она тоже шепотом.
Обследовать их все представлялось непростым делом. Я даже не был уверен, сможем ли мы вскрыть хотя бы одно из этих захоронений, — уж больно тяжелыми на вид казались закрывающие их плиты.
— Но в какой из них тетрадь? И там ли она вообще? Как мы узнаем? И как мы их все… — беспокойно заговорил я, переходя на голос.
— Тс-с! — тихо прервала меня Айын, приложив палец к губам. — Немного помолчи, я должна сосредоточиться. Если тетрадь здесь, я ее почувствую. В ней осталась часть энергии Виталия.
Айын передала мне фонарь, а сама встала ровно посередине помещения. Она подняла руки ладонями вверх, сделала несколько глубоких вдохов и застыла с закрытыми глазами. Простояв так несколько секунд, она вытянула руки перед собой и медленно, плавно стала водить их в разные стороны. Я с изумлением наблюдал за ее пассами.
Спустя минуту Айын замерла, повернувшись в одном направлении и словно что-то ощупывая руками на расстоянии.
— Кажется, здесь, — сказала она, указывая рукой на одну из могил. И через пару секунд добавила еще увереннее. — Точно здесь! Двигаем!
Мы вместе уперлись ладонями в плиту, похожую на мельничный жернов. Она и вправду оказалась тяжелой. Мне одному было бы сместить ее не под силу. Но нашими совместными усилиями она понемногу со скрежетом подалась. Напрягаясь изо всех сил, мы отодвинули плиту на полметра. Нашим глазам открылось почти круглое отверстие. Айын взяла фонарик и посветила внутрь.
Первое, что нам бросилось в глаза внутри могилы, это скелет, почти рассыпавшийся. Я чиркнул еще одной спичкой.
В неровном свете мы разглядели, что на костях сохранились обрывки истлевшей одежды. Человек был похоронен лежа. Рядом с ним лежали какие-то предметы, сделанные из камня и дерева.
— Что это? Амулеты какие-нибудь? — шепотом поинтересовался я.
Айын с сосредоточенным видом кивнула. Похоже, содержимое могилы, которое мы видели, не очень занимало ее. Она без всякого стеснения запустила руку поглубже и что-то нащупала. Лицо ее просияло.
— Вот она! — сказала Айын, вынимая что-то из темноты. — А я-то уж начала думать, что ошиблась!
Она протянула мне свернутый полиэтиленовый пакет, в котором было что-то гибкое и плоское. Меня охватило волнение. Дрожащими руками я развернул пакет и достал из него то, ради чего мы проделали весь этот путь. Оно показалось тяжелым, будто сделанным из свинца. Айын направила луч фонаря на то, что я держал.
Это была тетрадь на девяносто шесть листов. На твердой обложке крупными буквами было написано: «Калейдоскоп ищущего».
Я держал в руках ту самую тетрадь, которая доставила Виталию столько неприятностей, из-за которой мне самому пришлось пройти черт знает через что, и ради которой мы забрались в столь неприветливое место чуть ли не на самом краю обитаемой земли!
Хотя кругом было темно, как в колодце, моя голова была полна солнцем.
— Айын, мы сделали это! Сделали! — ликующим голосом воскликнул я. Стены ответили мне звонким эхом.
Айын сдержанно улыбнулась и сказала:
— Давай-ка задвинем крышку обратно. Нехорошо так оставлять. А потом выберемся и тогда уже будем радоваться.
Мы с трудом водворили плиту на прежнее место.