Ликующий вопль заставил Лекси моргнуть и все же вынырнуть из остатков сна. Организм после перенесенного стресса хотел спать. Он не понимал, зачем его будят так рано.
— Что готово?
— Номера готовы, сейчас посмотрим кто у Алана популярен! — с азартом откликнулся Хантер. Он уже вернулся на диван и погрузился в планшет с головой. Лекси посмотрела ему через плечо, увидела кучу цифр, мотнула головой и пробормотала:
— Я завтрак приготовлю.
После второй чашки кофе она окончательно проснулась и даже смогла здраво рассуждать.
— Ну что там? — поинтересовалась, подсаживаясь к Хантеру и протягивая ему стакан с водой. Пить хотелось постоянно.
— В основном работа и семья, — пробормотал детектив, — я просто сразу имена прогоняю по своей базе. Но! Вот тут месяц назад прикольная штука нарисовалась.
— Какая?
— Эти два номера. — показал Хантер и добавил задумчиво. — Один отсюда, с Крита. А второй принадлежит некоему Альберту Грину.
— Это еще кто?
— Вообще троюродный дядя нашего дорогого мистера Диксона, со стороны матери. А еще он довольно известный в Европе и у нас селекционер-генетик. Я тут нарыл в Интернете кучу ссылок на его статьи и работы.
— Алан говорил, что в их семье сильны родственные связи.
— Угу. Знаешь, мне мой чел скинул звонки Алана за последний год. Как-то прикольно у него родственные связи просыпались два раза за все время. То молчание полгода, а то вдруг истеричная череда звонков едва ли не каждый час в течение суток. А потом опять тишина.
— Нельзя судить только по звонкам.
— Нельзя, — согласился Хантер, — я хочу почитать про этого великого ученого. Но чуть позже, а сейчас мы с тобой приступим к очень приятному занятию.
— Ты за ночь не устал?
— Озабоченная женщина, — вздохнул детектив, — я имел в виду всего лишь то, что тебя надо загримировать. Хорошо, что тут я нашел прикольный магазинчик со всякими вещами для карнавалов и прочего. Ну а грим у меня всегда с собой. Идем на второй этаж, там светлее.
— В кого ты меня хочешь превратить? — с опасением спросила Лекси, которой не особо нравилась предвкушающая ухмылка Хантера.
— А вот увидишь! Спорим, тебе понравится!
Спустя почти четыре с половиной часа, когда Лекси уже поняла, что она дико сочувствует всем актерам и моделям, Хантер закончил и удовлетворенно прищелкнул языком.
— Я крут! — заявил он радостно и вытер руки прямо о футболку Лекси. Та стукнула его по пальцам и потребовала:
— Дай зеркало.
— Вон в углу стоит, любуйся.
Рядом с окном, между ним и стеной, стояло большое овальное зеркало. В старой раме со слегка облупившейся краской. С замиранием сердца Лекси подошла к нему и заглянула.
— Ох…е-е-е-е-пт. — только и смогла проговорить, так как на большее ошалевший мозг оказался неспособен.
Воображение у Хантера оказалось богатое. Ну или больное. Тут смотря с какой стороны посмотреть. В любом случае, к делу он подошел с размахом и вдохновением. И на Лекси сейчас смотрел абсолютно посторонний человек. От этого даже немного жутко становилось.
Парик — белые волосы, словно вытравленные самым безжалостным образом. Они прямыми прядями спускались до плеч. А еще густая челка, закрывающая весь лоб. Но это мелочи. Главное — лицо. Из зеркала на онемевшую Лекси смотрела сильно загорелая женщина, которой хорошо за пятьдесят. Но в пятьдесят можно выглядеть просто ошеломительно и заставлять мужчин оборачиваться вслед. А тут… нет, тут тоже явно бы оборачивались, но по другим причинам.
— Вашу… — дар речи, наконец, вернулся, — Хантер, блин, я выгляжу как порностар на пенсии!
— Так и было задумано!
— У меня морщины! — продолжала обалдевшим голосом Лекси, кончиками пальцев чуть касаясь лица. — Капец я просто шарпей! Хантер, как? Да меня за километр видно с этим загаром, волосами и шарами!
Она ткнула себя в грудь, которая волшебным образом стала пятого размера.
— Так и было задумано, — откликнулся Хантер, явно наслаждаясь реакцией Лекси, — смотри, вот представь, что тебе надо замаскироваться. Как ты это сделаешь?
— Ну очки темные надену, шляпу. Или под какую-нибудь старушку попробую замаскироваться. Или под бомжа. Ну не знаю! Что-нибудь незаметное!
— Вот! Типичное рассуждение. Думаю, Алан будет искать тебя и ориентироваться тоже на нечто подобное. Вряд ли ему придет в голову увидеть свою беглянку в роли богатой пожилой дамы с двумя альфонсами. Да еще вылезающей из крутой тачки. Он же думает ты тут одна.
— А где ты взял это платье? — поинтересовалась Лекси. Платье было длинным, белым и с огромным вырезом. Честное слово, почти до пупка.
— Говорю же, у меня много друзей, которые не задают лишние вопросы. Так, если готова, то давай потихоньку выбираться. Пора сваливать с острова.
Глава восемнадцатая
В глубине души Лекси ужасно боялась, что Алан расставил своих людей по всему острову. Богатое воображение рисовало засевшие в засаде целые отряды и рыскающих по городкам острова шпионов. К счастью, действительность оказалась более мирной.