Читаем Договор с демоном полностью

— Вы забрали кое-что наше. Чем не повод для дуэли? — Ник склонил голову. — Предлагаю сразиться.

Брови Селесты вспорхнули на лоб.

— Кажется, я уже намекала, что ты лишился сил. Хочешь, чтобы я тебя поджарила? Превратила в горящий факел всему городу на удивление?

— Не надо, — отозвался Ник. — А то еще краснеть придется при народе.

Селеста презрительно поджала губы. Джеми засмеялся, а когда кто-то из колдунов на него гневно зыркнул, сделал вид, что кашляет.

— Ты ошиблась вдвойне, — продолжил Ник. — Во-первых, я собирался драться без магии. А во-вторых, не с тобой.

Мэй вспомнила, что прошлой ночью говорил Алан: «Кто-то из людей круга использует магию в бою». Ее взгляд метнулся к двум колдунам рядом с Селестой. Она попыталась оценить их разом и страшно сконфузилась, когда Ник сказал:

— Ты же не оставишь вызов без ответа, Хелен?

Самая высокая в группе женщина была, как Селеста, блондинкой, но на этом сходство заканчивалось. Из-под стриженых волос смотрело не фарфоровое, а будто высеченное из камня лицо с грубыми чертами, а белые одежды лежали на ней как вторая кожа. Она протолкалась вперед и пошла по мосту, чтобы встретиться с Ником посередине.

Ник был выше и шире в плечах, но колдунья двигалась уверенно и твердо, а ее тренированная мускулатура выглядела литой. Ее вид напомнил Мэй, что Ник еще мальчишка, младше Джеми. Совсем не такой сильный и рослый, каким когда-нибудь станет.

И он не мог колдовать.

Его противница завела руки за голову и вытянула два меча — длинных, узких и блестящих, словно лучи света на воде.

— Думаешь, мне долго с тобой разделаться, демон?

— Я буду стараться, — сказал Ник и вытащил свой меч — любимый, тот, что Алан подарил ему на Ярмарке Гоблинов. Мэй помнила тот момент так же ясно, как всю ярмарочную ночь. С мечами Хелен, правда, клинок не шел ни в какое сравнение. Они ловили свет люминесцентных фонарей моста, мерцание городских огней на берегу и превращали его в магию. Всякий раз, когда колдунья взмахивала мечами, те расчерчивали ночь дугами золотой пыли.

Противники медленно закружили, наблюдая, оценивая друг друга.

— Два меча, — сказал Ник. — Не многовато? Решила перестраховаться?

— Мне в самый раз, — отозвалась Хелен. — А вот ты, наверное, больше одного и не удержишь.

Мэй, следя за Ником, мельком разглядела его злорадную усмешку.

— А больше одного и не надо. Если знать, как им пользоваться.

Их мечи резко и звонко соударились — точно колокол загудел. Клинок Ника попал в зажим из скрещенных лезвий Хелен. Она улыбнулась ему из-за этой стальной рамы, и Ник отошел на исходную позицию. Хелен молниеносно, как кобра, бросилась к земле и взмахнула мечом на высоте голени. Ее намерение было так очевидно, что Мэй на миг увидела события до их свершения: вот Нику отсекает ноги, а вот он беспомощно падает на землю в ожидании последнего удара. Мэй подалась вперед, но Алан вцепился ей в руку и осадил. Потом притянул спиной к себе и прошептал:

— Стой на месте.

Мэй осталась. Решила, что Алану так будет спокойнее. Хорошенькое дело, конечно, ради собственного успокоения сжимать другого человека до синяков, ну да ладно. Впрочем, скоро обоим стало не до размышлений: все внимание отвлек на себя Ник.

Он подпрыгнул — клинки Хелен прошли у него под ногами — и приземлился на корточки, отчего платформа моста загудела. Хелен сделала выпад — меч прорезал золотую дыру в ночном небе. Нику пришлось броситься спиной на ограждение, чтобы уйти от острия, но следующим широким взмахом ее левой руки парня едва не рассекло на месте. Ник, уходя, перескочил перила и заплясал, не глядя, на тросах сбоку моста, больше похожих на хлипкие, шаткие канаты над мутной водой. Хелен замахнулась на него с обеих рук, внахлест, и тут же обезглавила бы, если бы дотянулась. Ник отпрянул еще дальше. В следующую секунду то ли мост качнуло, то ли его самого. Мэй зажмурилась в полной уверенности, что падение неминуемо.

— Хватит бегать! — крикнула Хелен. — К барьеру! Мэй открыла глаза и увидела Ника — он сидел на тросе, поджав ноги, как огромный кот. Его меч купался в лучах городских огней и походил на серебряный штрих.

— Я уже у барьера, — отозвался Ник. — Беготня еще впереди.

Он схватился за трос, его рука напряглась… это все, что Мэй успела заметить до того, как он перемахнул через перила, перекатился по платформе и стремительно — не уследишь — вскочил на ноги.

Хелен, впрочем, уследила. Взмах меча — Ник отпрыгнул в сторону. Точно под удар второго клинка между ребер.

Все случилось так быстро и бесшумно, что Мэй не успела испугаться. Только через секунду Алан резко, гортанно всхлипнул, словно его самого закололи, и она увидела, как на белой рубашке Ника расползается красное пятно.

Хелен уже собиралась вытащить меч, когда Ник пронзил ее незащищенный бок. Она рванулась прочь, волоча клинок за собой. Прореха в ее блузе быстро заалела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лексикон демона

Похожие книги