Читаем Договоренность: Семья Ферро. Книга 2 полностью

 Все это прекрасное тело было моим. Мои пальцы прошлись по его спине, когда он целовал мою шею. Мой взор затуманился. Когда я закрыла глаза, белые вспышки света начали появляться перед ними. Пульсация между ног увеличивалась с каждым поцелуем. Медленно, мои ноги раздвинулись, и я хотела его уже там, скорее, быстрее.

 И именно тогда настал тот момент, когда эта ночь полетела ко всем чертям. Практически за какую-то долю секунды, все изменилось от полного экстаза до полного отстоя. Я услышала четкий до невозможного громкий писк, исходящий откуда-то из глубины комнаты. Шон посмотрел в сторону звука одновременно со мной.  Никто из нас не распознал звук.

 Шон спросил: - Это твой телефон?

 Качая головой, я ответила: - Нет, Мой телефон не издает такого звука.  – И я была без понятия, что или кто издает.

 Шон поднялся и оставил меня, лежащую на кровати одну. Я перекатилась на свою сторону, когда он подошел к окнам, к тому визжащему шуму. Он прижал свои руки к стеклу ладонями и посмотрел вниз: - Твою ж мать…














 Глава 3

 - Что там случилось?

 До того, как он успел ответить, прозвучал стук в дверь. Шон обернулся вовремя, чтобы увидеть, как открывается входная дверь, и закинул черную коробочку обратно мне в сумку.

 Мисс Блэк стояла в центре, по обе ее стороны два больших охранника. Они были одеты так, будто были сами клиентами этого отеля, в дорогих костюмах, будто бы просто пришли сюда на деловой ужин. Они, должно быть, и есть те парни, что вышибают все дерьмо из заказчиков, про которых упоминала Мел.

 Мисс Блэк прошла в комнату. Я взяла простыню с кровати, и прикрыла себя.  – Мистер Ф ерро, я полагаю, вы нарушили свой контракт. – Она даже не взглянула на меня, когда переступала порог.  – Давайте, одевайтесь, Мисс Стэнц. Вы уходите.

 Я не понимала, что происходит. Когда я не пошевелилась, Мисс Блэк махнула рукой одному из тех бугаев, что окружали ее. Один с темными волосами и чернильного цвета глаза сделал шаг ко мне. Он поднял мое платье с пола, и протянул его мне.  – Лучше оденьтесь сами, Мисс Стэнц , или я прикажу ему сделать это за вас.

 Шон откинулся спиной на оконную раму с руками, скрещенными у груди. – Не желаете меня просветить, какое из правил было нарушено?

 - Вы очень хорошо знаете, какое правило, Мистер Ф ерро.  – Мисс Блэк посмотрела вниз на свое платье, будто бы искала на нем ворсинку. Она разгладила юбку, и взглянула на меня, пока я одевала свое платье через голову. Я не имела ни малейшего понятия, о чем она думала, или что мы сделали, но, несмотря на все, она стоит тут.

 - О, тогда, будьте добры, озвучьте его, - ответил Шон. По взгляду его глаз было ясно, что он очень не рад этакому повороту событий. Челюсть его ходила ходуном, пока он ждал ответа.

 Блэк окинула его взглядом, чуть приподняв бровь. – Пожалуйста. Вы изъяли нашу собственность с разрешаемой территории. Здесь нет трех попыток или что-то в этом роде, Мистер Ф ерро. Вы были безответственны, и вы знаете, так же как и я, ЧТО случается с нерадивыми клиентами в этом бизнесе.

 Шон медленно подошел к ней. – Я очень хорошо осведомлен обо все этом , однако, нарушение было всего лишь легкой оплошностью, недопониманием. Мисс Стэнц проследовала за мной снаружи.

 - С чего бы тебе это делать? – взгляд Мисс Блэк перешел с Шона на меня. Я смотрела на нее с сильно бьющимся сердцем, зная, что сейчас меня будут четвертовать. Шон может найти себе другую девственницу для его развлечений, а меня просто выбросят как ненужную вещь на улицу.

 Я уже открыла свой рот, чтобы признаться, но Шон опередил меня: - Потому что, Я попросил ее об этом.

 - Мистер Ф ерро, правила строго установлены. Мы не можем обслуживать клиентов, которые их ни во что не ставят. Здесь правила это не желательные методы поведения, это приказы. Боюсь, вам придется поискать удовлетворение своих нужд  уже в другом месте.  – Мисс Блэк щелкнула пальцами в мою сторону. – Идемте, Мисс Стэнц.  – Мисс Блэк развернулась на своих каблуках и пошла к двери. Я беспомощно взглянула на Шона. Он слегка кивнул своей головой, показывая, чтобы я послушалась. Я схватила свою сумку и последовала за Мисс Блэк. Два больших охранника позади меня.

 Походка Мисс Блэк была достаточно быстрой. Я едва поспевала.  – Что случилось? – спросила я, когда двери лифта закрылись. Мы были одни.

 Она вздохнула, будто бы все это ее раздражало. – Он что, на самом деле сказал тебе выйти за пределы отеля? – Я кивнула, мысленно принимая эту версию истории.

 Она приложила свой палец с идеальным маникюром к виску. – Мужчины, как этот, не приносят ничего, кроме проблем, всегда пытаются идти по краю установленных норм, желая увидеть, как долго и далеко они могут зайти. Мне жаль, что ты попала в такую ситуацию. Этого больше не повторится.

 - Я не понимаю, как вы узнали. Мы ушли совсем недалеко. И что это был за пикающий звук?

 - Это был передатчик на твоем браслете. – Она глянула на мое запястье. – Я тебе уже об этом говорила. Мы точно знаем, где ты находишься. Кстати, где он?

 - Я переместила его на щиколотку.  – Я указала, где он и был все еще.  – Он был великоват для моего запястья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Договоренность

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1
Договоренность: Семья Ферро. Книга 1

Жить четко и по плану было жизненным кредо Эвери. Когда она не думала, что дела могут пойти хуже прежнего, все случилось. Когда ее машина заглохла на запруженном перекрестке, и она вышла, чтобы проверить под капотом в чем дело, какой-то парень тут же крадет ее машину. Одетая лишь в платье и кеды, Эвери бежит за вором. Когда классный горячий незнакомец предлагает свою помощь, она не может сказать "нeт". Вот так Эвери знакомится с Шоном Ферро, просто невероятно сексуальным, испорченным мужчиной с кучей секретов, которые она не в силах сразу понять. У Эвери нет времени ни на что лишнее. Ее жизнь разваливается на куски, и это не только из-за какой-то машины. Это вся ее жизнь, и не важно как сильно она пытается держаться, у нее больше никого и ничего не осталось. С внезапной смертью ее родителей, это всего лишь вопрос нескольких месяцев, когда ее учеба в колледже прекратится, и ей придется жить на улице в картонной коробке. У других студентов есть семья, на которую они могут положиться, когда дела идут плохо. У Эвери не осталось никого. Но есть одно решение, одно невозможно сексуальное, лишенное морали, решение. Эвери принимает работу девушки по вызову, один мужчина может спасти ее от этого. Один клиент. Один раз. Она лишь должна сказать "дa".      

Х. М. Уорд , Холли М. Уорд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4

Эвери слишком поздно поняла, что она не создана быть девушкой по вызову. Ее чувства к Шону сильнее, чем она думала. Эвери не просто хочет получить тело Шона, она хочет заполучить его сердце. Когда он отослал ее обратно, Эвери была разбита. Пытаться собрать осколки своей жизни довольно тяжело, особенно когда она не может получить другую работу. Застигнутая врасплох практически неразрешимой ситуацией с ее работодателем, все теперь зависит от того, насколько она понравится ее будущему новому клиенту. Но все идет не так, как должно было. И что еще хуже, Шон появляется у нее на пути в самое неподходящее время. Эвери мечтает начать все заново, стереть Шона навсегда из своей головы, и оставить свою старую жизнь позади. Но новое начало все больше и больше походит на невероятный сон.  

Холли М. Уорд

Короткие любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже