Читаем Договоренность: Семья Ферро. Книга 4 полностью

Гейб вошел внутрь. Он был на несколько шагов впереди нас и прошел мимо, чтобы сесть в баре неподалеку. Я под наблюдением сегодня, но это не нервировало меня, совсем нет. Сегодня, когда я знаю, что должна делать, я намереваюсь все исполнитьна отлично.

Генри проследовал к возвышению в центре ресторана. Он прошел мимо небольшой группы людей, что ожидали своего места, и кивнул метрдотелю - худощавому мужчине в возрасте с зачесанными назад седыми волосами и черными кустистыми бровями. Постоянно хмурое выражение его лица было довольно устрашающим. Интересно, сколько тому Парню с Патентом и смогу ли я флиртовать с ним на должном уровне. Ароматы дорогого вина и свежей выпечки затуманили мне голову. Голубые языки пламени плясали в камине у стены в нижней части ресторана. Очень красиво.

Генри улыбнулся мне. Я определенно чувствовала его нервную дрожь. Через несколько минут официант подошел к нам и предложил провести нас кнужному столика. Я следовала за Генри, моя ладонь лежала в его руке. Я ощущала на себе косые взгляды, пока мы шли через весь зал, но не смотрела в ответ. Что-то впереди вдруг привлекло мое внимание. Сердце неистово забилось в груди, будто решило вырваться из грудной клетки и убежать отсюда подальше.

Взглянув поверх официанта, я заметила мужчину, сидящего в одиночестве за большим столом. Его голова была опущена и немного склонена на бок, будто он что-то читает за столом. Темные спутанные волосы скрывали его лицо, но я уже знала, чьи это волосы. Я знала эти плечи и этищеки, покрытые легкой щетиной. Просто невероятно!Все наяву, и я никак не остановить. Как будто столкновение поездов. Ты видишь, как два состава, две силы движутся навстречу друг другу, и они вот-вот сойдутся. Я тяжело сглотнула, пытаясь сохранить милое выражение лица, не смотря на бушующие эмоции, когда мы остановились напротив столика.

Генри сделал шаг вперед из-за официанта и протянул руку: - Мистер Ферро, рад снова вас видеть. Когда я услышал, что вы задержались в Нью-Йорке, не мог поверить своему счастью.

Взгляд Шона медленно поднялся. В его стакане была налита янтарная жидкость, безо льда. Когда его глаза устремились на Генри Томаса, все было в порядке, но когда он перевел глаза на меня – ох, черт. Я делала все мыслимое и немыслимое, чтобы вести себя так, будто все в полном порядке. Полное дерьмо. Я конкретно облажалась. Не было ишанса, что вечер закончится хорошо. Ни за что Шон не будет вести себя так, будто не знает меня. Я послала его подальше в тот день на пляже.

Я ненавидела Шона в этот момент. Я хотела накричать на него, заорать в лицо, но не могла. Стояла там с неестественным выражением радости на лице, прилепив фальшивую улыбку. Каждая частика моего тела была заполнена страхом, но все это так хорошо спрятано под моей фальшивой гримасой, что лицо было готова треснуть.

Это последняя капля. Полное дно. Нужно узнать, какой вариант выплаты долга запасен у мисс Блэк в случае моего провала. Нет пути назад – ни сейчас, ни когда-либо.

Шон встал и протянул руку Генри и мне: - Пожалуйста, присаживайтесь и располагайтесь. Я взял на себя смелость заказать десерт, так как шоколадное суфле здесь выше всяких похвал? – Шон широко улыбнулся Генри.

Мужчины все больше и больше говорили, и мы уселись все вместе за маленький столик. Одинокая свеча мерцала в центре стола. Мой взгляд сфокусировался на ее одиноком пламени. Я размышляла, смогу ли опрокинуть ее и сделать вид, будто случайно. Тогда мне придется уехать и скрываться в  ( город в США, штат Нью-Йорк – прим. пер.) и сменить имя на Мэри Хиггинс или что-то вроде.

Черт побери. Что я делаю? О чем думаю? Почему Шон так ничего и не сказал? Мой желудок сжимало все сильнее и сильнее, пока я не почувствовала тошноту.

Я поняла, что потерялась в своих мыслях, и пропустила половину, о чем они говорили. Генри нежно коснулся моей ладони: - Милая, мистер Ферро задал тебе вопрос.

Я моргнула и мое внимание переместилось на руку, что дотронулась до моей, а затем на лицо Генри. Я не могла смотреть на Шона. Просто не могла. – Простите меня. Здесь что-то очень душно, - я сделала вдох, и медленно выдохнула обратно. Это бы помогло, если в моем узком платье можно было дышать.

- Пожалуйста, зовите меня Шоном, - он откинулся на своем стуле. Сногшибательный парень. Легкая небритость на его лице была идеальна,волосы в естественном беспорядке, который я всегда находила привлекательным, но больше всего манили его синие глаза – они просто обескураживали. Как только я взглянула на него, сразу же об этом пожалела, но не могла дальше игнорировать его присутствие. По какой-то причине Шон еще не выдал меня с потрохами – пока еще. – И правда, довольно душновато, мисс Стэнц. Здесь есть балкон в задней части с видом на парк. Вы можете пройтись по террасе и перевести дух, если вам нужна минутка, - Шон удерживал мой взгляд, пока говорил. Каждое слово было словно гвоздь мне в глотку. Я была околдована его голосом, потеряна в его бездонных глазах.

Перейти на страницу:

Все книги серии Договоренность

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1
Договоренность: Семья Ферро. Книга 1

Жить четко и по плану было жизненным кредо Эвери. Когда она не думала, что дела могут пойти хуже прежнего, все случилось. Когда ее машина заглохла на запруженном перекрестке, и она вышла, чтобы проверить под капотом в чем дело, какой-то парень тут же крадет ее машину. Одетая лишь в платье и кеды, Эвери бежит за вором. Когда классный горячий незнакомец предлагает свою помощь, она не может сказать "нeт". Вот так Эвери знакомится с Шоном Ферро, просто невероятно сексуальным, испорченным мужчиной с кучей секретов, которые она не в силах сразу понять. У Эвери нет времени ни на что лишнее. Ее жизнь разваливается на куски, и это не только из-за какой-то машины. Это вся ее жизнь, и не важно как сильно она пытается держаться, у нее больше никого и ничего не осталось. С внезапной смертью ее родителей, это всего лишь вопрос нескольких месяцев, когда ее учеба в колледже прекратится, и ей придется жить на улице в картонной коробке. У других студентов есть семья, на которую они могут положиться, когда дела идут плохо. У Эвери не осталось никого. Но есть одно решение, одно невозможно сексуальное, лишенное морали, решение. Эвери принимает работу девушки по вызову, один мужчина может спасти ее от этого. Один клиент. Один раз. Она лишь должна сказать "дa".      

Х. М. Уорд , Холли М. Уорд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4

Эвери слишком поздно поняла, что она не создана быть девушкой по вызову. Ее чувства к Шону сильнее, чем она думала. Эвери не просто хочет получить тело Шона, она хочет заполучить его сердце. Когда он отослал ее обратно, Эвери была разбита. Пытаться собрать осколки своей жизни довольно тяжело, особенно когда она не может получить другую работу. Застигнутая врасплох практически неразрешимой ситуацией с ее работодателем, все теперь зависит от того, насколько она понравится ее будущему новому клиенту. Но все идет не так, как должно было. И что еще хуже, Шон появляется у нее на пути в самое неподходящее время. Эвери мечтает начать все заново, стереть Шона навсегда из своей головы, и оставить свою старую жизнь позади. Но новое начало все больше и больше походит на невероятный сон.  

Холли М. Уорд

Короткие любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже