Читаем Договоренность: Семья Ферро. Книга 4 полностью

Я отбросила от себя все вспыхнувшие ощущения подальше. – Все в порядке, спасибо за предложение, - улыбнулась ему и снова стала волноваться. Я, конечно, переживала, что он сможет меня раскрыть, но не собиралась делать полработы, тратя все силы на мрачные мысли. Сегодня день, когда у меня не будет никаких сожалений. Я сделаю все, что в моих силах.

Генри и Шон заказали еду. Я понятия не имела, как тут прочитать меню: там ни слова по-английски. Я никогда еще не чувствовала себя настолько глупо. Генри нагнулся ко мне, когда первое блюдо было подано, и прошептал мне на ухо: - Это кальмары и улитки в винной заливке. Попробуй.

Я, если честно, не любитель морепродуктов. И разве улитки считаются морепродуктами? Они прилипают к рыболовным судам, так что возможно. Я не фанат всяких там внутренностей козявок и слизней, что плавают в океане, если говорить о еде.

Я еле выдавила улыбку и взяла одну из вилок. Думаю, эта правильная вилка, но не уверена. Специальная штуковина лежала на моей салфетке, с помощью которой открывают панцирь улитки, что-то наподобие клещей. Кто придумывает все эти вещи? Это какие-то щипцы для богатеньких, которые любят есть всяких слизняков в крутых ресторанах. Кто еще такое себе купит? Я тыкнула вилкой в свою улитку.

Шон наблюдал за мной. Уголки его рта дернулись, будто его это развлекает. – Вы всегда едите улитки вилкой для салата?

Мои брови резко поднялись, пока я пыталась сообразить, что мне дальше делать. Я посмотрела на Генри и застыла. И тогда Шон снова заговорил. Очевидно, что я впервые ела подобное блюдо.

Я уверенно улыбнулась и попыталась схватить маленького склизкого монстра: - Так мне легче выколупывать это существо из ракушки. К тому же, салат для слабаков, поэтому не вижу ничего плохого, чтобыиспользовать вилку для салата сейчас и потом позволить официантам унести ее. Правда? – Я вытащила улитку, пока говорила, и закинула ее в рот, как кусочек картошки фри, но этот вкус и ощущения были просто ужасными. У меня перекосилось лицо, и я чуть не подавилась.

Глаза Генри едва ли не вывалились из орбит от этого зрелища. Он поднес бокал вина к губам и явно был ошарашен, но Шон рассмеялся от души. Звук его смеха просто убивал мен наповал, но я знала, что я с ним делаю. Знала, как сделать так, чтобы Шон расслабился, знала, как развеселить. Мне нужно было, чтобы он хоть на короткое время был счастлив, чтобы сделка с Генри прошла успешно и чтобы я смогла скорее убраться отсюда, пока моя жизнь не стала еще более драматичной.

Ужин продолжился, и Генри, кажется, снова стал чувствовать себя в своей тарелке. Он разговаривал с Шоном обо всем и сразу. Мы уже практически закончили с трапезой, но никто из них так и не упомянул еще о контракте, или о той вещице, что Шон продает, а Генри хочет купить. Официант принес нам какой-то горячий напиток в миниатюрной чашке. Я взглянула на серию ложек, что остались у меня на столе. Генри продолжил говорить о чем-то невообразимо скучном, наверное, науке. Шон слегка коснулся маленькой ложечки рядом с принесенным напитком. Я улыбнулась ему и взяла ее, чтобы размешать кремовую букву «B» вместе с пенкой сверху. И тут настроение Шона резко сменилось. Сейчас он стал полностью серьезным и сосредоточенным на деле: - Я знаю, почем вы захотели встретиться ос мной, Генри, и я могу сказать вам уже сейчас: ничего не получится.

Лицо Генри разом поникло. – Конечно же вы это не серьезно сейчас. Мы ведь даже не обсудили, какую выгоду Проект 597 может дать нам, вам. Это не просто слепая продажа патента – это намного больше. – Голос Генри стал напряженным.

Я пила свой напиток маленькими глотками, но он был настолько сладким, что мои губы слипались. Взгляд Шона как раз в этот момент упал на мое лицо. Он забыл о своих мыслях и подмигнул мне: - Не соответствует вашим предпочтениям, мисс Стэнц?

- Нет, вполне вкусно. Даже очень, - я вернула ему его же ухмылочку, но Шон просто уставился на меня. Генри заметил это, подмечая, каким волнительным был его взгляд, но не сказал ничего по этому поводу.

- Скажите мне, мисс Стэнц, вы собираетесь взять фамилию Генри после свадьбы? – выражение лица Шона просто убивало меня. Как будто он потянулся через весь стол и сдавил мне горло своими пальцами. Мое сердце остановилось. Я собиралась упасть под стол и умереть. По крайней мере, я этого очень желала.

Весь вечер Шон вел себя так, будто он собирается на самом деле открывать мои тайны, будто он не будет комментировать это совпадение, но сейчас я видела это в его глазах. Вот и плавный переход – милый флирт перед грандиозным разоблачением. Шон понимал, что Генри нанял меня, что он хочет обхитрить его таким образом.

Я почувствовала, как лицо вспыхнуло. Мой взгляд опустился вниз. Рот приоткрылся, но я не могла дышать. Не могла! Воздух казался тяжелым вокруг, один маленький вздох – и я подавлюсь им. Положив свои вспотевшие руки на стол, я встала: - Прошу извинить меня, джентльмены.

И вышла из-за стола без дальнейших объяснений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Договоренность

Договоренность: Семья Ферро. Книга 1
Договоренность: Семья Ферро. Книга 1

Жить четко и по плану было жизненным кредо Эвери. Когда она не думала, что дела могут пойти хуже прежнего, все случилось. Когда ее машина заглохла на запруженном перекрестке, и она вышла, чтобы проверить под капотом в чем дело, какой-то парень тут же крадет ее машину. Одетая лишь в платье и кеды, Эвери бежит за вором. Когда классный горячий незнакомец предлагает свою помощь, она не может сказать "нeт". Вот так Эвери знакомится с Шоном Ферро, просто невероятно сексуальным, испорченным мужчиной с кучей секретов, которые она не в силах сразу понять. У Эвери нет времени ни на что лишнее. Ее жизнь разваливается на куски, и это не только из-за какой-то машины. Это вся ее жизнь, и не важно как сильно она пытается держаться, у нее больше никого и ничего не осталось. С внезапной смертью ее родителей, это всего лишь вопрос нескольких месяцев, когда ее учеба в колледже прекратится, и ей придется жить на улице в картонной коробке. У других студентов есть семья, на которую они могут положиться, когда дела идут плохо. У Эвери не осталось никого. Но есть одно решение, одно невозможно сексуальное, лишенное морали, решение. Эвери принимает работу девушки по вызову, один мужчина может спасти ее от этого. Один клиент. Один раз. Она лишь должна сказать "дa".      

Х. М. Уорд , Холли М. Уорд

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4
Договоренность: Семья Ферро. Книга 4

Эвери слишком поздно поняла, что она не создана быть девушкой по вызову. Ее чувства к Шону сильнее, чем она думала. Эвери не просто хочет получить тело Шона, она хочет заполучить его сердце. Когда он отослал ее обратно, Эвери была разбита. Пытаться собрать осколки своей жизни довольно тяжело, особенно когда она не может получить другую работу. Застигнутая врасплох практически неразрешимой ситуацией с ее работодателем, все теперь зависит от того, насколько она понравится ее будущему новому клиенту. Но все идет не так, как должно было. И что еще хуже, Шон появляется у нее на пути в самое неподходящее время. Эвери мечтает начать все заново, стереть Шона навсегда из своей головы, и оставить свою старую жизнь позади. Но новое начало все больше и больше походит на невероятный сон.  

Холли М. Уорд

Короткие любовные романы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже