Читаем Догра Магра полностью

Но вернемся к предыдущей теме. После первого внушения Итиро Курэ провел целый месяц, затворившись в палате № 7, и ни разу не вышел на площадку «Клиники свободного лечения». В это время его сознание постепенно восстанавливалось. То есть благодаря моему внушению в нем стало воскресать ощущение времени, пространства и собственного «я». Все эти вопросы вроде: «Где я?», «Что за год сейчас?», «Как меня зовут?» и «Почему я заперт в этой комнате?» Вместе с тем вокруг него как тучи стали скапливаться новые дилеммы и тревоги. Он думал и сомневался, сомневался и думал. Поэтому я отдал особое распоряжение медицинскому персоналу — записывать все слова и действия Итиро Курэ в отдельную историю болезни. Заглянув туда, ты поймешь, через какие сомнения он прошел. Та уличная речь Остолопа Болвана, которую подсунул тебе доктор Вакабаяси (она представляет собой лишь мой рассказ, подкрепленный примерами из практики), как раз относится к этому времени. Однако недавно Итиро Курэ практически начал ориентироваться во времени и пространстве и чуть было не вернулся в нормальное состояние… Он часто демонстрировал своеобразное отчаянное спокойствие, повторяя: «Я все думаю и думаю и ничего не понимаю… Но в конце концов я обязательно пойму». Примерно месяц назад, когда Итиро Курэ отбросил мотыгу и сидел в палате, он погрузился в состоянии тяжкой меланхолии. В истории болезни четко указано, что аппетит его резко снизился, стул был плохой, он похудел. Но потом он оправился и, судя по записям, набрал вес. Из этого следует, что благодаря питанию и прочему психическое состояние пациента значительно улучшилось, и он даже стал улыбаться.

Почему же Итиро Курэ, сидевший в палате до вчерашнего дня, вдруг снова вышел на площадку клиники? Возможно, процесс возвращения сознания достиг определенной стадии или же по причине усиленного питания его половое чувство снова достигло уровня извращенности, и он пошел за мотыгой… Я смогу сказать наверняка, если еще немного понаблюдаю. В любом случае я уверен, что вскоре в психическом состоянии Итиро Курэ наступит перелом… Ха-ха-ха.

Я внимательно слушал его слова и смех. Под окнами снова запела безумная танцовщица… Я сосредоточенно смотрел на зеленое сукно стола.

«Преступление, замешанное на психиатрии. Такое ни один детектив не раскроет. Но ты можешь стать великим сыщиком и разгадать загадку!» — эти слова доктора Масаки крутились у меня в голове.

Вдруг что-то щелкнуло. Я удивленно поднял голову: стрелки электрических часов, висящих над доктором Масаки, передвинулись с 10:56 на 10:57.

— Забавная история, верно? Смотришь на один-единственный случай, и все нынешние методы лечения психических заболеваний кажутся такими наивными. И в то же время мой прекрасный и беспрецедентный эксперимент по свободному лечению…

— Погодите, — я выставил вперед правую руку, будто отгораживаясь от водопада слов доктора Масаки. Глядя в это худое, похожее на череп лицо, что сияло от гордости, я уселся поудобнее в кресле. — Погодите, доктор… Ваш эксперимент по лечению… Все это ради чистой науки… или?..

— Разумеется! Разумеется, ради чистой науки! Ведь я хочу показать ученым пустобрехам всего мира, что психические болезни можно лечить!

— Погодите… я не об этом. Я хотел спросить…

— Тогда о чем же? — доктор Масаки недовольно закатил глаза, расправил плечи и откинулся в кресле.

— Получается, до сих пор неизвестно, кто сделал внушение, лишившее Итиро Курэ рассудка, и показал ему свиток?

— А… Об этом мы не говорили. Конечно, этого не знает никто. Даже полиция. Для них и вопроса такого не существует…

Доктор Масаки аккуратно поправил пенсне.

— Как я уже говорил, Яёко, тетка Итиро Курэ, забрала свиток со второго этажа амбара, но Вакабаяси заполучил его и передал мне. Поэтому, кроме нас, документ не видел никто. А в полиции и суде Вакабаяси подняли на смех, мол, распутыватель загадок, не способный раскрыть дело, купился на какое-то суеверие. Да и Яёко обвела всех вокруг пальца — прикинулась дурочкой и разложила носовые платки прямо на столе, спрятав таким образом свиток. В газетах писали об этом происшествии в колонках «Слухи и сплетни», а деревенские жители, которым Сэнгоро все рассказал, судачили, будто Итиро получил во сне божественные указания и в сумерках, когда появляются разные духи, пошел в каменоломню, где и обнаружил свиток. Люди из числа скептиков поговаривали, что кто-то влюбился в Моёко и решил использовать старинную легенду, чтобы насолить Итиро, но неожиданно все сработало…

— Ах! — вырвалось у меня.

Я резко поднялся, схватившись руками за край стола, и посмотрел на доктора Масаки. Тот удивился моему крику и, выдувая струю дыма, округлил глаза.

Сердце мое билось все сильнее и сильнее. Я понял. Я все понял! Сам того не подозревая, доктор Масаки вдруг пролил свет на обстоятельства этого дела. Обо мне ничего нигде не говорится, потому что я тоже потомок У Циньсю! И мы с Итиро Курэ похожи как две капли воды!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже