Читаем Док Сэвидж. Выпуск первый полностью

— Фантастика! — ворчал Джонни. — Народ майя вымер сотни лет назад. По крайней мере, самой высокой цивилизации этого племени и в помине уже нет. Может быть, где-то и остались какие-нибудь никчемные потомки. Что же касается истинных представителей народа майя… — здесь Джонни сделал жест, изображающий слова "полное исчезновение". — Никто не знает наверняка, что с ними стало.

— Это был замечательный народ, — сказал Док задумчиво. — Их цивилизацию можно сравнить разве что с цивилизацией Древнего Египта.

— Спроси у него, почему он красит пальцы в красный цвет, — попросил Манк после разговора о потерянных цивилизациях.

Док задал вопрос на языке, похожем на хлопки, на языке майя. Бродяга что-то сердито ответил.

— Он говорит, что принадлежит к секте воинов, — переводил Док. Только представители этой секты придерживаются такой моды — носят красные пальцы.

— С ним сойдешь с ума! — бурчал Манк.

— Он больше не будет говорить, — сообщил Док. Потом мрачно добавил: Мы возьмем его с собой в офис, а там посмотрим, изменит ли он свое поведение.

Обыскивая пленника, Док нашел у него удивительный нож. Клинок ножа был сделан из обсидиана, темного вулканического стекла, острие ножа было таким же острым, как лезвие бритвы. Рукоять представляла собой бесхитростно намотанный несколько раз на один конец обсидиана кожаный ремень.

Док забрал нож и поднял с земли двуствольную винтовку пойманного снайпера. На необыкновенном, изумительном оружии было выгравировано:

"Изготовлено фирмой Уэбли и Скотт, Англия".

Разгоряченный поимкой бродяги, Манк с нетерпением рвался на улицу, где стояло такси, — ему необходимо было движение.

Стараясь перекричать шум дождя, Док через окно такси пытался снова расспрашивать пленника и вытянул из него только одно признание.

— Он сказал, что он действительно из племени майя, — перевел Док остальным.

— Скажи этому ублюдку, что я выдерну ему уши и заставлю его съесть их, если он не выложит все начистоту! — подсказывал Манк.

Доку стало не по себе от описания такой пытки, но он передал майя угрозу Манка слово в слово. Майя вздрогнул и заговорил на своем языке.

— Он говорит, — объяснял Док, — что в его стране все деревья усыпаны ими, похожими на тебя, только меньшего размера. Он имеет в виду обезьян.

Услышав такой ответ, Хэм разразился громким хохотом, а Манк утих.

Дождь немного ослабел, когда они остановились перед сияющим светом офисом — небоскребом, взметнувшимся вверх своими ста этажами. Вся группа отправилась на восемьдесят шестой этаж. Пленный майя по-прежнему отказывался говорить.

— Как же нам выжать из него правду? — размышлял Длинный Том, запустив худую руку в свои белокурые волосы.

Ренни поднял исполинский кулак:

— Вот что может выжать из него правду! Я покажу вам, как это делается!

Громадного роста, с плечами, похожими на горы, ширококостный, с огромными мускулами на руках, Ренни не в первый раз продемонстрировал свою мощную силу. Он подбежал к двери в библиотеку, поднял свой кулак — и раз! Кулак Ренни пробил насквозь необыкновенно прочную, толстую дверь одним ударом! Казалось, никакие кости и никакие мускулы не могли бы такого выдержать. Но когда Ренни вытащил руку из пробитой дыры и сдул с кулака щепки, все увидели, что кулак цел и невредим.

Закончив свое показательное выступление, Ренни вернулся и угрожающе навис над пленником.

— Скажи ему на этом кулдыканье, которое он считает языком, Док! Скажи ему, что я поступлю с ним так же, как с дверью, если он не расскажет нам, был ли убит твой отец и кем. И мы хотим знать, почему он пытался застрелить нас.

Злодей упорно молчал. Он испугался — однако был полон решимости снести все пытки и истязания, но не заговорить.

— Подожди Ренни, — сказал Док, — давайте попробуем что-нибудь более тонкое.

— Например? — спросил Ренни.

— Гипноз, — ответил Док. — Поскольку этот человек из первобытного племени, он, возможно, легко поддастся гипнотическому воздействию. Общеизвестно, что многие первобытные люди гипнотизируют сами себя до такого состояния, что начинают видеть своих языческих богов и говорить с ними.

Расположившись прямо перед желтолицым майя, Док начал проявлять силу своих магических золотых глаз. Казалось, глаза его превратились в сверкающие, переливающиеся искры от раскаленного желтого металла. Док полностью приковал к себе взгляд майя.

Сначала гипнотизируемый был спокоен, если не брать во внимание его вытаращенные глаза. Потом слегка закачался на стуле и вдруг с пронзительным криком на своем непонятном языке сорвался с места. Майя оказался недалеко от Ренни. Но гигант с крепкими кулаками так пристально наблюдал за Доком, что сам подвергся гипнотическому воздействию. Ренни пытался сбросить с себя чары, но быстро это сделать ему не удалось. Когда Ренни все-таки настиг майя, схватить его не смог, промахнулся.

Короткий крепыш стремглав бросился к окну. Бешеный прыжок — и он мгновенно выбросился головой вперед — к своей смерти!

Жуткая тишина воцарилась в комнате.

Перейти на страницу:

Все книги серии VEGA

Фантастический триллер
Фантастический триллер

Перед вами три романа популярных английских писателей, в которых тесно переплетаются элементы двух столь любимых читателями жанров — фантастики и триллера. Горячий ветер, предвестник ужасной катастрофы, но герою романа Дугласа Уорнера «Смерть на горячем ветру» никто не верит. Он мужественно борется за спасение жизней миллионов людей, преодолевая множество фантастических и реальных трудностей.Произведения Э. Ф. Рассела хорошо известны нашим читателям, поэтому не стоит пересказывать сюжет романа «Война с невидимым врагом», следует лишь заметить, что он не разочарует поклонников творчества писателя.Ничем не примечательная служащая в романе Роберта Уэйда «Восхитительная» неожиданно для себя становится самой красивой женщиной в мире. Казалось бы, жизнь вознесла ее на самую вершину, однако вдруг героиня романа оказывается в центре ошеломляющих событий…Содержание:Дуглас Уорнер. Смерть на горячем ветру (роман, перевод К. Неизвестного)Эрик Фрэнк Рассел. Война с невидимым врагом (роман, перевод Н. Дальнего)Роберт Уэйд. Восхитительная (роман, перевод А. Медвинского)Оформление и иллюстрации: С. Тарасенко

Дуглас Уорнер , Роберт Уэйд , Роберт Уэйт , Эрик Фрэнк Рассел

Фантастика / Научная Фантастика / Триллеры / Детективы / Триллер

Похожие книги

Невеста
Невеста

Пятнадцать лет тому назад я заплетал этой девочке косы, водил ее в детский сад, покупал мороженое, дарил забавных кукол и катал на своих плечах. Она была моей крестницей, девочкой, которую я любил словно родную дочь. Красивая маленькая принцесса, которая всегда покоряла меня своей детской непосредственностью и огромными необычными глазами. В один из вечеров, после того, как я прочел ей сказку на ночь, маленькая принцесса заявила, что я ее принц и когда она вырастит, то выйдет за меня замуж. Я тогда долго смеялся, гладя девочку по голове, говорил, что, когда она вырастит я стану лысым, толстым и старым. Найдется другой принц, за которого она выйдет замуж. Какая девочка в детстве не заявляла, что выйдет замуж за отца или дядю? С тех пор, в шутку, я стал называть ее не принцессой, а своей невестой. Если бы я только знал тогда, что спустя годы мнение девочки не поменяется… и наша встреча принесет мне огромное испытание, в котором я, взрослый мужик, проиграю маленькой девочке…

Павлина Мелихова , протоиерей Владимир Аркадьевич Чугунов , С Грэнди , Ульяна Павловна Соболева , Энни Меликович

Фантастика / Приключения / Приключения / Современные любовные романы / Фантастика: прочее
Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы