Читаем Док Сэвидж. Выпуск второй полностью

Как бы желая их успокоить, Батавия сказал: — Дела продвигаются удовлетворительно. Общественность одурачена верой в то, что газ из-под земли вызывает хохот. Никто теперь не верит, что были какие-либо хохочущие привидения.

Батавия бросил сигару на пол и сунул в рот новую.

— Очень хорошо для нас, что мы вовремя пресекли слухи о привидениях, бодро промолвил он и добавил: — Док Сэвидж устранен. Это была хорошая работа.

Из публики раздались довольные смешки. Батавия подождал, пока наступит тишина, и заговорил снова: — Но возникли и некоторые затруднения. Один из помощников Дока Сэвиджа по имени Джонни Литтлджон вызывает беспокойство. Этот тип везде ходит и утверждает, что не было никакого землетрясения. Надо заставить его замолчать.

Затем Батавия назвал четыре номера — очевидно, люди в организации имели номера, а не клички.

— Я хочу, чтобы вы вчетвером, — сказал Батавия, — сопровождали меня сегодня вечером. Мы собираемся избавиться от этого Джонни Литтлджона так же споро, как и от Дока Сэвиджа!

Человек, сидевший сзади, пробормотал: — А как быть с парнем по имени Бирмингем Лоун?

Батавия рассмеялся: — Не беспокойтесь о Лоуне!

— А геолог, А. Кинг Кристоф?

— Кристоф безвреден, — отрезал Батавия. — Забудьте о нем.

Он погасил электрический фонарик, освещавший его лицо, и поднял руку, требуя внимания.

— Джентльмены, — торжественно начал негодяй. — У меня есть для вас сюрприз. Я только что говорил вам, что настоящим руководителем всего этого является другой человек. Этот человек сейчас здесь. Он хочет, чтобы вы увидели его. Когда он отдаст приказ, вы должны знать, кто он.

Батавия направил электрический фонарь на открытую дверь.

Свет выхватил из темноты лицо стоящего в дверном проеме человека.

Кто-то из группы узнал его, потому что раздалось восклицание:

— Вильям Генри Харт! Изобретатель!

Батавия засмеялся.

— Да, — согласился он. — Вильям Генри Харт и есть наш хозяин.

Машина, которой обычно ездил Вильям Харпер Литтлджон, была похожа на старого домового и выглядела такой же неторопливой, как и ее хозяин, но ее внешний вид был точно так же обманчив.

Джонни был известен своей способностью мчаться во весь опор часы и дни без сна и пищи, и его машина обладала подобными же свойствами, за исключением того, что потребляла огромное количество бензина.

Была полночь — час спустя после собрания в старом доме из бетонных блоков — когда Джонни, ведя свою древнюю колесницу, затормозил у обочины около порта.

Из темноты вышел человек и сел в машину.

Появившийся мужчина был крупным, а кроме того, отличался еще двумя особенностями: его вытянутое лицо выражало скорбь, а кулаки у него были размером с ведро. Этим человеком был полковник Джон Ренвик по прозвищу Ренни, инженер, кулаком вышибающий дверные панели, один из помощников Дока Сэвиджа.

— Поразительно! — сказал Ренни, усаживаясь поудобнее на сиденье. Следить за Хартом проще простого.

Голос его напоминал рычание льва.

— Есть что-то подозрительное? — спросил Джонни.

— Черт возьми — нет! Он просто скачет повсюду, как ирландская блоха. Я никогда еще не видел парня, который мотался бы больше.

— Он был постоянно под контролем?

— Мы глаз с него не спускали, — воскликнул Ренни.

— Где сейчас Харт?

— На заводе компании по производству дымоулавливающих фильтров. Это сразу за углом. Туда можно дойти и пешком.

Джонни выбрался из драндулета. Рядом с Ренни Джонни выглядел невероятно худым. Они прошли около двух кварталов и оказались напротив нового кирпичного здания фабрики, не очень большого, но достаточно современного. Вывеска на фасаде гласила:

КОМПАНИЯ ХАРТА ПО ПРОИЗВОДСТВУ ДЫМОУЛАВЛИВАЮЩИХ ФИЛЬТРОВ

— Что такое дымоулавливающие фильтры? — спросил Джонни.

— Это новоизобретенное хитроумное приспособление, которое они ставят на дымовые трубы, — объяснил Ренни. — Оно очищает дым от сажи и копоти. Патентованный дымоулавливающий фильтр Харта — это что-то особенное. Он очищает воздух. Говорят, что если он будет использоваться повсеместно, то это станет благом для городов.

— Как дымоулавливающий фильтр очищает воздух?

— Я не химик! — буркнул Ренни. — Но он поглощает примеси из воздуха и восстанавливает кислород или что-то там еще. Работает на химикатах.

— Работает на химикатах? Это существенно.

— Мы тоже так подумали, — мрачно сказал Ренни.

— Если Харт изобрел химический очиститель, то он химик.

— Совершенно верно, Харт — химик.

— Но ведь химик необходим и для того, чтобы разработать газ, под воздействием которого люди хохочут до смерти.

— Да, — вздохнул Ренни, — похоже, дело о привидениях куда важнее, чем мы себе представляли вначале.

Размышляя, друзья подошли к пустырю, расположенному возле фабрики. Пустырь был окружен высоким дощатым забором.

Длинный Том расположился возле дырки в заборе, глядя в бинокль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения