Читаем Доходный дом мадам Зоуи полностью

Конечно, ни о какой беседе с исье Стэнли, когда я была в таком растрёпанном и грязном виде, не могло быть и речи. Попросив Джину покараулить капитана и предупредить меня, если он выйдет из своей комнаты, я крадущимися перебежками пронеслась через холл, шмыгнула в хозяйскую половину и захлопнула за собой дверь. Но не успела я сделать и двух шагов, как чьи-то крепкие руки обхватили меня за талию, а к лицу прижали мокрую, вонючую тряпку. Последнее, что помню перед тем, как уплыть в темноту – это раздавшийся мне прямо в ухо болезненный стон после моего резкого удара локтем напавшему под дых…

<p>Глава 28</p>

– Какого… – заплетающимся языком пробормотала я, потрясённо уставившись на каменный свод у себя над головой. И осторожно скосив глаза, бегло осмотрелась, но, кроме таких же каменных стен, ничего не увидела, – я что, в пещере?

– Да.

– Чёрт! Зачем пугать и что вам от меня нужно?! – воскликнула, медленно принимая вертикальное положение, но и это не помогло мне увидеть собеседника, – вы где?

– Минутку, – раздалось из темноты, и через мгновение, держа в руках поднос, вошёл высокий и невероятно красивый мужчина, – прошу прощения, мадам Зоуи, за доставленные неудобства, но в вашем доме полно констеблей, а мне с ними встречаться совсем не хочется.

– Арс, – утверждающе проговорила, принимая из рук блондина кружку. Сделав большой глоток ароматного чая, странным образом совершенно не опасаясь за свою жизнь, я произнесла, – спасибо, вкусно. Но всё же не стоило меня похищать, могли приглашение выслать.

– И вы бы пришли? – тут же спросил мужчина, лукаво мне подмигнув.

– Теперь вы об этом не узнаете, – хмыкнула, снова припадая к кружке – после вонючей тряпки, прижатой к моему лицу, во рту было сухо и ужасно липко.

– Согласен, – равнодушно пожал плечами Арс – предводитель преступников всей Левзеи, а может, и больше, – но я не хотел отказывать себе в удовольствии встретиться с вами.

– И чем я заслужила такую честь беседовать с вами лично? Исье Арс, а более удобного места для нашей встречи вы не нашли? Очнуться в пещере после похищения…

– Простите меня великодушно, мадам Зоуи, но это ближайшее тайное место от вашего дома, – шутовски поклонился мужчина, убирая на перевёрнутый ящик поднос, – и к, сожалению, о нём известно капитану Стэнли, он вскоре прибудет сюда, поэтому давайте сразу перейдём к делу.

– Давайте, – кивнула, с трудом сдерживая радостную улыбку.

– Мадам Зоуи, наше… скажем, сообщество занимается благим делом. Чтобы попасть к нам, желающие проходят испытания, но не всем удаётся быть в первом кругу, только тем, кто может пользоваться платформами.

– Чем ваше сообщество занимается?

– Мы забираем у богатых и помогаем бедным, – на полном серьёзе ответил Арс.

– Робин гуды местные, – усмехнулась, с тоской посмотрев в пустую кружку, жажду унять одной порцией мне не удалось.

– Не знаю, кто это, но если ваши робингуды борются за справедливость, то да, мы робингуды, – проговорил мужчина, степенно вышагивая вдоль деревянного топчана, на котором я сидела, – в наше общество нужны такие, как вы, мадам Зоуи. Не многих одаривает магия, только тех, у кого чисты помыслы, тех, кто радеет за людей и готов пожертвовать собой ради возмездия.

– Угу, – осторожно кивнула, с опаской поглядывая на блаженного. А ведь всё так хорошо начиналось, и мужик красивый – так нет, оказался помешанный.

– Конечно, вы по незнанию своему лишили наше сообщество накоплений, которые должны были передать на продажу, чтобы у нас была возможность продолжить борьбу с властью, – декламировал Арс, остановившись в центре довольно большой пещеры, – но я поговорю с братьями, и мы вам назначим маленькое испытание.

– Угу, – снова промычала, нетерпеливо ёрзая на твёрдом ложе, мысленно поторапливая капитана.

– Отлично, я знал, что вы разумны и согласитесь на мое предложение, – проговорил мужчина с неимоверным самомнением, положив передо мной ту самую небольшую, овальной формы, зелёную вещицу с кнопочкой и сквозным отверстием, о назначении которой я так и не спросила у местных жителей, – это для связи, нажмёте на кнопку и скажете «Арс», я отвечу. А сейчас прошу меня извинить, мне пора вас покинуть.

– Хорошо, – рассеянно проговорила. Глядя, как предводитель быстро покидает пещеру, я лихорадочно думала, кто из моих жильцов докладывает Арсу о происходящем в доме…

– Вы как? Мадам Зоуи? Зоуи?! – дважды позвал капитан, обеспокоенно на меня взирая. Задумавшись, я не сразу заметила его появление и теперь, с недоумением на него взглянув, неспешно поднялась и недовольно буркнула:

– Вы задержались.

– Кхм… – поперхнулся исье Стэнли. Ещё раз оглядев меня с головы до ног, он наклонился, проверил под топчаном и только после заговорил, – похититель жив?

– Ушёл, гад, – сердито бросила, снова покосившись на пустую кружку, и поинтересовалась, – исье Стэнли, вы случайно не прихватили с собой воды?

– У Джорди есть, идёмте, мадам Зоуи.

– А как вы меня нашли? Или Арс оставил для вас подсказку? – спросила, следуя за капитаном.

– Это всё-таки был Арс? Значит, я был прав, и вы его заинтересовали.

– Что значит, были правы?

Перейти на страницу:

Похожие книги