А этот стоит на открытом месте. Тут должны находиться минимум четыре машины времени – это если считать, что Парсонс прибыл на последней. "А может, я здесь побываю еще раз?– подумал он. – Или даже, как Лорис и Никсина, буду снова и снова приходить сюда, точно призрак, в стремлении изменить ход истории?" Одна из женщин повернулась к нему лицом. Кто это? Парсонс ее не узнавал. За тридцать, красивая, похожа на Лорис. Но не Лорис. Черные волосы ниспадают на обнаженные плечи, волевой подбородок приподнят. Она стояла неподвижно, прислушивалась; глаза настороженно сверкали. На ней была только кожаная набедренная повязка; нагие груди качнулись, когда она поворачивалась. Неужели настоящая дикарка?
Из корабля вышла другая женщина – пожилая и субтильная, в длинном платье. Неторопливо спустилась по трапу. И тут Парсонс понял: молодая – это Джепта, мать Лорис. Но – из другого, более раннего времени. А пожилая
– Никсина. Парсонс узнал ее голос, когда она обратилась к Джепте.
– Почему ты его отпустила одного?
– По-твоему, я могла его удержать?– хрипло спросила Джепта. И сердито тряхнула длинными прядями черных волос. – Может, нам лучше выйти к обрыву?
Может, оттуда мы его увидим?
Это было тридцать пять лет назад, понял Парсонс.
Лорис еще не родилась. Джепта побежала к обрыву; сильные босые ноги мигом унесли ее с глаз Парсонса.
Никсина семенила следом.
– Подожди!– обеспокоенно крикнула пожилая женщина.
Джепта снова показалась среди деревьев.
– Поторопись. – Она подбежала к матери, взяла под руку. – Лучше бы ты осталась дома.
Глядя на крепкое энергичное тело, на зрелые бедра, Парсонс сказал себе: "А ведь она уже беременна. В ее утробе – Лорис. И недалек тот день, когда к этим тугим соскам приникнет младенец".
Он тоже поспешил к обрыву. Кое-что он выяснил:
Корит отошел от своего корабля. Наверное, он уже переоделся и сейчас приближается к тому, кого принимает за Дрейка.
Парсонс увидел впереди Тихий океан. Он опять стоял над обрывом. Яркий солнечный свет резал глаза, пришлось защитить их ладонью. Вдали, у самого обрыва, он разглядел одинокий силуэт. Мужчина. Набедренная повязка, на голове – огромный шлем из рогатого бизоньего черепа, закрывающий лицо до самых глаз. Из-под бизоньего черепа выбивались черные пряди.
Парсонс бросился к нему. Казалось, человек его не замечает; сутулясь, он глядел с обрыва на английский корабль. Мощный торс цвета меди был в боевой раскраске – синие, черные, оранжевые и белые полосы.
Краска покрывала также бедра, плечи и даже лицо. На спине висел кожаный мешок; ремни от него проходили под мышками и пересекали грудь. Оружие, предположил Парсонс. И бинокль. Меднокожий гигант достал из мешка бинокль, опустился на корточки и поднес его к глазам.
"Кориту больше, чем всем его родичам, удался этот маскарад,– подумал Парсонс. Недаром он готовился столько месяцев втайне от всех. Чего стоит один только бизоний череп с подвязанными к нему лоскутами шкуры, которые полощутся на океанском ветру. А эта потрясающая раскраска! Вождь первобытного племени ступил на тропу войны. Ему отмщение, и он воздаст".
И тут Корит повернул голову и заметил Парсонса. Их взгляды встретились. В первый раз Парсонс видел воочию живого и здорового Корита. "Неужели в последний?" – спросил он себя.
Не сводя с него глаз. Корит убрал бинокль в ранец.
Он не выглядел испуганным или хотя бы встревоженным. Глаза сверкали, рот был приоткрыт,– казалось, он ухмыляется. Внезапно он спрыгнул с обрыва и исчез из виду.
– Корит!– закричал Парсонс. Ветер хлестнул в лицо его же собственным голосом. Он бросился со всех ног к тому месту, где секунду назад стоял Корит. И увидел только камешки, катящиеся по склону. Хладнокровный фанатичный убийца сбежал. Ему не было дела, что за человек подошел к нему и откуда знает его имя.
Корит полон решимости выполнить задуманное, для него разговоры с таинственными незнакомцами – лишний риск.
"Мне его не остановить,– подумал Парсонс, спускаясь по круче. – С чего я взял, что смогу его спасти, если это не удалось им – матери, жене, сыну, дочери, всей семье?" Оступаясь, падая и снова поднимаясь, он бежал вниз. Корит точно в воду канул; у берега волны все еще покачивали ялик, Лжедрейк и его спутники нашли и припрятали свое оружие. Бородатый брел по песку, рассеянно поглядывая вверх. Притворялся, будто ни о чем не подозревает.
Придерживаясь за острый выступ скалы, Парсонс осторожно двинулся дальше. Поставил ногу на пологий уступ...
В нескольких футах от него на корточках сидел Корит. Ощупывал его холодным, жестким взглядом. Губы кривились в недоброй ухмылке, руки сжимали знакомую трубку – оружие из будущего. Специально доставленную сюда, чтобы расправиться с Дрейком.
– Ты назвал меня по имени,– сказал Корит.
– Не спускайся,– произнес Парсонс.
– Откуда ты знаешь мое имя?
– Я знаю твою мать Никсину, твою жену Джепту.
– Я тебя вижу впервые,– сказал Корит. Его глаза блеснули под бизоньим черепом. Он испытующе смотрел на Парсонса и облизывал нижнюю губу.