Иными словами, я получил свое вознаграждение еще до того, как выполнил работу. Я полностью исцелился, и не только я, но и все, кто меня сопровождал. Хаксель переслала на мой инфомат полный список того, что гуюкам пришлось поправить в наших организмах. Как-нибудь, когда у меня выдастся свободный год, я прочту его до конца. Но самым главным в разделе, который касался непосредственно меня, было полное исцеление лейкопении — болезни, которая без постоянного нанохирургического вмешательства убила бы меня уже много лет назад. Узнав об этом, я готов был прыгать почище Алекса. Благодаря гуюкам я стал гордым производителем своих собственных белых кровяных телец!
В общем, вознаградили меня по-царски. Даже Алекс, который в отличие от нас с Санни не выглядел на десять лет моложе (и это, пожалуй, только к лучшему) буквально излучал здоровье. А Гара сказала, что мое тело звучит теперь как плавно текущая река, а не как порожистый горный ручей.
Да, если вам интересно… Я узнал, специально поинтересовался, что к решению своей проблемы гуюки привлекли 5832 судьи-эксперта. Это число казалось мне в значительной степени случайным, пока Сделка не сказал, что это восемнадцать в кубе. Многие судьи, кстати, привели немало оригинальных и весомых причин, по которым гуюкам не следовало совершать коллективное самоубийство, но Хаксель заверила, что только мои доводы показались ее соплеменникам в достаточной степени убедительными. Это известие, впрочем, ничуть мне не польстило. Задним числом я даже немного испугался. А что если бы я ошибся? Или пришел к правильным выводам, когда было уже поздно? Я поделился своими мыслями с Санни, но она сказала, что пораженческие настроения, особенно после столь убедительного и блестящего успеха, меня не красят.
Когда мы уже собирали вещи, чтобы лететь домой, жена спросила, как именно я отыскал правильное решение.
— Знаешь, все это довольно-таки странно, — признался я. — Чтобы не гадать о том, что мне предстоит, и не мучиться неизвестностью, я старался думать о трех вещах. О каких — ты, наверное, сама знаешь…
Санни отложила блузку, которую аккуратно складывала, прежде чем запихнуть в чемодан.
— Так, сейчас подумаем… Ты читал книги о каббале и переживал из-за Гары, которая сказала, что торговцы остановили на ней свой выбор только потому, что они ей не нравились. Какая же была третья вещь?..
— Я пытался разобраться в особенностях метода, с помощью которого гуюки прыгают между Веретенами. И в какой-то момент фрагменты мозаики встали на место. — Я загнул один палец. — В книгах, которые я читал, утверждалось, что каббала — это учение о потоках духовной энергии. — Я загнул второй палец. — Инопланетяне, которые используют для путешествий что-то вроде телепортации, вряд ли способны рассматривать каждый свой «прыжок» как линейное перемещение… То есть они, конечно, способны, просто в отличие от нас, людей, привыкших все упрощать и схематизировать, им это вряд ли пришло бы в головы. И, наконец, Гара… Кстати, я вовсе из-за нее не переживал… — Я загнул третий палец. — Гара заставила меня задуматься о «слепых пятнах», которые есть у каждой расы. То, что ее могли приставить ко мне только для того, чтобы укрепить мою лояльность по отношению к торговцам, просто не приходило мне в голову, и это было мое «слепое пятно». Ну а лучики света, которые я увидел на потолке ванной комнаты, просто помогли мне довести дело до логического завершения.
— Все понятно. Ты просто сложил два и два и получил правильный ответ. — Санни кивнула и улыбнулась мне улыбкой, из-за которой я в свое время на ней женился. — Чего же тут такого странного?
— Все вышло как-то уж очень легко. Словно само собой, понимаешь? Можно подумать, будто кто-то или что-то… привело меня к правильному ответу.
— «Рука Бога»?
— Пожалуй, хотя мне, конечно, нелегко в этом признаваться.
Конечным пунктом нашего обратного путешествия была все та же заброшенная парковка, где мы садились на наш трансгалактический экспресс. Здесь нас встречали агенты Карл и Стивен да еще пара репортеров, которые, как видно, решили приехать сюда просто на всякий случай (никаких вице-президентов, естественно, и слава богу!). Увидев их, Сделка мгновенно переключил свою машину-переводчик на утрированный британский акцент. То и дело называя репортеров «шеф», он поведал «гиенам пера» (конечно, пользовавшимся отнюдь не перьями, а профессиональными инфоматами последнего поколения, благодаря которым речь Сделки мгновенно оказалась в мировых информационных сетях), что он в восторге от нашей поездки. «Я был просто на седьмом небе, шеф», — так он выразился. Увы, иногда торговцы тоже шутят не слишком удачно.