Читаем Доктор для сироты полностью

Собравшись с силами она начала рассказ. Коротко и сухо про приёмного отца и тот случай, о котором она до сих пор не могла говорить спокойно. А ещё вспомнив о пощёчине, Анна потёрла щёку и заметила странно жёсткий взгляд доктора. Так что ей снова стало не по себе. Но он молчала и не перебивал её. И она смогла закончить рассказ. Это было так странно -откровенничать перед чужим человеком. Хоть тысячу раз повтори, что он теперь её законный супруг и пути назад нет, а всё равно он казался ей чужим.

- Вот, значит, как, - проговорил доктор, когда она закончила. - А что вы хотели делать после окончания пансиона?

- Стать учительницей и выплатить приёмному отцу все деньги, которые он потратил на моё содержание.

- А потом?

- Ну возможно, я пошла бы в монастырь. - Анна чувствовала себя неловко, словно на допросе. И всё же она говорила с доктором искренне. И не потому что лгать было нехорошо. Просто ей претила ложь.

- Понятно, - протянул доктор. - А вы можете связаться с настоятельницей монастыря?

- Я ей уже написала из дома, но ответа не получила. Если вы позволите, то напишу ещё, -она говорила робко. А надежда расцветала в душе. Неужели всё вот так легко и просто образуется? Неужели этот человек отпустит её?

- Конечно, позволю. Я думаю матушка-настоятельница сможет разрешить этот вопрос. Тем более вас выдали замуж незаконно и против вашей воли. Хотя я не очень то и силён в законах. А пока, если хотите, я объявлю госпоже Дарс, что ко мне приехала сестра. А то её подопечные очень любопытные особы. - Последние слова её супруг сказал уже с лёгким смешком.

- Хорошо, - Анна кивнула головой и улыбнулась. Словно гора с плеч. Хотя при слове «сестра» стало как-то печально. И она сама не понимала, почему. Словно теряла что-то дорогое, упускала какую-то возможность. Но господин доктор оказался неожиданно благородным человеком, почти таким о которых она читала в легендах. Только вот в легендах благородные люди были все сплошь рыцарями, да принцами или королями, но никак не докторами. Это показалось ей настолько смешным, что Анна едва не рассмеялась вслух.

- Вы о чём-то задумались?

- О том, что вы похожи на рыцаря из старинных легенд, - сказала Анна, не подумав и тут же ойкнула, прикрыв рот рукой.

А доктор рассмеялся лёгким радостным смехом.

- Вот уж никогда бы не подумал. Мне кажется, я похож на медведя.

- И на медведя тоже. - Теперь, когда всё было ясно, а будущее - легко и прозрачно, к ней вернулась её привычная жизнерадостность. Скоро её муж останется в прошлом. Матушка настоятельница, конечно, что-то придумает. А пока... Он ведь сам обозначил её как сестру. Она всегда мечтала иметь старшего брата, сильного защитника, которому можно было бы доверить все тайны. Почему бы не притвориться, не поверить на эти несколько дней - что вот действительно он здесь и рядом. Странное дело, но после этого разговора, она поверила своему супругу полностью и безоговорочно.

- Тогда вы - на лесную фею.

Анна снова смутилась и отвернулась. А потом украдкой взглянула на доктора. Сейчас, когда он сидел и вот так разговаривал с ней в этой залитой закатным солнцем, кухоньке, её, пока ещё супруг, казался ей необыкновенно молодым. Да как вообще Тайла и её подруга приняли его за старика?!

- А вы познакомите меня с госпожой Дарс?

- Конечно, и с её пансионерками тоже.

- Пансионерки? - Что-то знакомое было во всём этом. Анна вздрогнула от какого-то непонятного предчувствия.

- Ну да. Она - хозяйка вот этого вот пансиона для девиц неблагородного происхождения.

И тут вдруг словно молния озарила её. Вспомнилась в подробностях та осенняя ночь, что они провели здесь. И он, доктор Дженсон, любезно уступивший им с сёстрами свой ужин.

Это было настолько неожиданно, что она едва не выронила злосчастную кружку, которую снова взяла в руки.

- Что-то случилось? - Доктор был необычно внимателен. Но теперь ей было стыдно. Стыдно от того, что никто - ни она, ни сёстры не подумали даже об этом пансионе и человеке, которого так незаслуженно тогда обидели.

Она вспомнила, как почувствовала к нему расположение в ту осеннюю ночь. Насколько было бы легче, если бы она узнала его сразу. Анна чувствовала, что тогда бы всё поменялось. Ей казалось, что она упустила что-то важное, но она не знала, что. И всё же ответила доктору, который так внимательно смотрел на неё:

- Нет, всё хорошо. - И снова покраснела. Ей было неловко и стыдно.

Несколько минут они сидели молча, наблюдая как догорает закат. Когда совсем стемнело и солнце село за деревья сада, словно увязло в ветвях, доктор встал и зажёг свечи.

- Вот ваши свечи. Возьмите с собой в комнату. Здесь по ночам необычайно темно. - Он снова улыбнулся ей. А на Анну вдруг навалилась такая усталость, что даже не хватило сил улыбнуться в ответ.

Перейти на страницу:

Похожие книги