Читаем Доктор Фальк. Тайна серого монаха полностью

Очевидцы утверждают, что в этот момент Василий Оттович издал звук, подобный рыку разъяренного тигра. И уж точно любой кот позавидовал бы решительности и грации его прыжка. Он отбил мяч, вложив в удар все свою спортивную (и неспортивную) злость — и, если уж быть совсем откровенным, наличие на трибунах одной симпатичной молодой особы тоже сыграло свою роль.

Время вновь разогналось до своей обычной скорости. Мяч, словно небесный болид, метнулся в обратную сторону, оттолкнулся от половины корта соперника и, на считанные миллиметры разминувшись с ракеткой критика Васильева, вылетел за пределы площадки. На мгновение лужайка застыла в полном молчании. А затем трибуны словно разорвало восторженным воплем. Вряд ли у пары Фальк-Вансовский были свои болельщики и почитатели до начала матча, но после его окончания в глазах дачников они стали просто богами. Толпа высыпала на корт, подхватила игроков на руки и понесла к судье. Старичку оставалось лишь развести руками — сегодняшняя игра задумывалась, как дружеское соперничество, и уж точно никто не рассчитывал на вручение каких-то медалей и призов победителям. Толпу это не удовлетворило. Присутствовавший на матче Виктор Львович Козлов, владелец гостиницы «Швейцария», объявил что по случаю такой демонстрации атлетизма и спортивных качеств даст в честь победителей праздничный банкет в своем ресторане. Всех зрителей он, конечно же, пригласил. Фальку и Вансовскому ничего не оставалось, кроме как дать клятвенное обещание присутствовать — иного бы ответа жители Зеленого луга не приняли.

— Ну, спасибо вам, Василий Оттович! — хлопнул его по плечу коммерсант. — Я, откровенно говоря, боялся, что здешнее общество меня не примет, но этот матч, кажется, сделал мне восхитительную и, заметьте, практически бесплатную рекламу. Вообще, удивительно, насколько вас здесь любят!

— А что, не должны? — удивленно спросил доктор.

— Это не в упрек, Василий Оттович, — замахал руками Федор Романович. — Просто сами знаете, как наш народ относится к чужакам. А вы, как бы ни старались, будете чужаком, хоть и обрусевшим.

— Странные у вас мысли, господин Вансовский, — не нашелся с ответом Фальк.

— Да? Может быть. А все-таки — не думали, скажем, сменить фамилию и отчество на что-нибудь посконно-привычное, м? «Фальк» — это же «сокол» по-немецки, если не ошибаюсь?

— Не ошибаетесь, — кивнул доктор.

— Ну вот! Были бы Василием Олеговичем Соколовым! — хохотнул Вансовский. — Ладно, простите, что-то я все о мрачном в такой момент… В общем, за мной должок! Увидимся вечером на банкете. Заодно на конкурентов посмотрю!

Лидию доктор заметил на главном крыльце курзала. Вокруг девушки с очевидными намерениями уже крутился расфуфыренный Эдуард Сигизмундович Шиманский.

— Мадемуазель, я впервые вижу юную прелестницу, которой так идут очки и книга! Поверьте мне, дорогая, вы уникальны!

— А вот вы мне напоминаете с десяток таких же малоинтересных господ, — не очень вежливо отозвалась Шевалдина.

— Ох, зачем же вы так жестоко со мной! — схватился за сердце польский казанова. — О чем ваша книга? Она на французском? Вы знаете французский? Это язык любви!

— Нет, она на немецком! — отрезала Лидия. — И насколько мне известно это язык войны и порядка!

Она сунула потрепанный томик ему под нос, будто распятие — вампиру из ее любимого «Дракулы». Реакция Шиманского ее удивила. Он уставился на книгу и выдохнул:

— Matka Boska12! Что вы с ней сделали?

— С кем? — опешила Лидия.

— С книгой вашей тетушки! — воскликнул поляк, решительно схватил девушку за руку и повторил: — Что вы с ней сделали?

Василий Оттович, тактично наблюдавший эту сцену со стороны, понял, что пришло время вмешаться.

— Эдуард Сигизмундович, вам не кажется, что дама значительно моложе вашей привычной клиентелы? — поинтересовался он, остановившись у крыльца.

Шиманский побледнел, выпустил руку Лидии и отступил на шаг назад.

— Откуда вы знаете?! — потребовала ответа девушка. Однако Эдуард Сигизмундович уже сбежал по ступенькам и быстрым шагом направился в сторону моря.

— Василий Оттович, что же вы стоите?! Надо его догнать! — обратилась к доктору Лидия.

— И что сделать? Отхлестать теннисной ракеткой? — поинтересовался Фальк не двигаясь с места.

— Но ведь… — Шевалдина задохнулась. — Но ведь он знал, что у тетушки была такая же книга! Откуда?

— Мне тоже показалась любопытной эта деталь, — подтвердил Василий Оттович. — И я всенепременно передам ее полиции. Но гоняться за посторонними мужчинами не намерен. Право слово, чего вы ждете? Что он честно ответит на ваши вопросы?

— Допустим! — запальчиво топнула ножкой Лидия.

— А если нет? — спросил доктор. — Будете его пытать?

— Нет, — фыркнула Лидия и притворно задумалась: — Но вы же врач! Вы знаете не только, как лечить людей, но и как делать им больно, так?

— Знаю, но для того и давал клятву Гиппократа, чтобы этими знаниями не пользоваться, даже если очень хочется, — невольно улыбнулся Фальк. — Значит, это и есть книга из-за которой весь переполох?

Перейти на страницу:

Похожие книги