Девушка провела здесь уже двадцать минут, ожидая появления привратника, который отправился искать профессора или хотя бы рациональное объяснение его исчезновению. История повторялась: мужчина снова велел ей сидеть и ждать, и она снова подчинилась. Предположим, Крис ей нравился – потому она и послушалась, – а с Доктором было бесполезно спорить. Но привратник! Это было уже слишком. Клэр вскочила с места с твердым намерением самостоятельно выяснить, что случилось с Крисом, Доктором и профессором, и оглядела комнату в поисках хоть какой-нибудь зацепки. Если бы речь шла о любом другом студенте колледжа, девушка немедленно заподозрила бы, что он исчез из поля ее зрения не один, а в обществе спутницы Доктора, которую упомянул привратник (кажется, Рамона?). Но в данном случае такое предположение казалось смехотворным.
Расследование началось с методичного обыска кабинета. Сперва Клэр отправилась на кухню и выкрутила краны: старые трубы действительно рычали и шипели, но этот звук не имел ничего общего с шумом, который она слышала из коридора. Внезапно Клэр краем глаза заметила свое отражение в зеркале и поморщилась: волосы растрепаны, под глазами залегли тени от усталости, о макияже лучше и не вспоминать.
Вернувшись в комнату, она принялась исследовать шкафы, пошарила под столами и даже заглянула в большой буфет у стены. Везде царил беспорядок. Всюду лежали стопки студенческих работ, клочки бумаги и разные мелочи вроде апельсина, рогатки и сломанной кассеты с пометкой «Бонни Тайлер. Лучшие хиты». Клэр тихо фыркнула. Вряд ли у Бонни Тайлер наберется «хитов» хотя бы на одну сторону пленки. У нее же всего две песни!
Девушка из любопытства подобрала кассету. На упаковке был мелко напечатан список песен, среди которых она так и не смогла найти ни одного знакомого названия. Ниже стоял значок копирайта и год. Клэр скользнула по нему равнодушным взглядом.
Моргнула.
Прочитала строчку с датой внимательнее.
«Бонни Тайлер © 1986».
Клэр окончательно растерялась. Зачем подделывать кассету, в мелочах воспроизводя лицензионное издание, а потом просто бросать, где придется? Она повертела в руках пластиковую коробочку. Объяснение напрашивалось только одно: это не подделка. Кто-то действительно побывал в 1986 году и привез сборник оттуда.
Дурацкая теория. Если бы путешествия во времени были возможны, исследователи прихватили бы с собой новейшие достижения в области науки и техники – электронные часы, например, или видеофон. Что угодно, только не кассету с хитами Бонни Тайлер!
Но других объяснений не было.
Поэтому девушка отложила кассету и подняла с пола куртку Криса. Та едва ощутимо пахла дешевым порошком из общественной прачечной.
– И где тебя только носит, Парсонс? – пробормотала Клэр.
А потом случилось нечто очень странное. Подняв голову, девушка уперлась взглядом в стенной шкаф в дальнем конце комнаты, который не замечала раньше. Он притягивал ее внимание, как будто кто-то заставлял Клэр неотрывно смотреть в этом направлении, не давая отвернуться. Она положила куртку Криса на спинку кресла и подошла ближе. Шкаф был древний, с деревянными панелями на дверцах и прочным замком. Учитывая, что даже на входной двери кабинета не было запора, такая предосторожность показалась Клэр подозрительной. Но как найти ключ в царящем здесь хаосе?
В ту же секунду сквозь тонкую щель между занавесками скользнул солнечный луч. Падал он под странным углом и добрался только до захламленной каминной доски. Клэр проследила за ним взглядом и снова моргнула – хотя это пока еще ни разу не помогло, – потому что ровно в том месте, на которое упал свет, между сломанными часами и бюстом Драйдена лежал маленький латунный ключ. На свету он блестел и переливался, будто кинореквизит, специально изготовленный для создания особого магического впечатления.
– Да вы шутите, – негромко произнесла Клэр.
За ее спиной раздался грохот: одна из особенно внушительных книжных стопок выбрала именно этот момент, чтобы эффектно свалиться на пол. Книги рассыпались обложками вверх, как на выставочном столе, так что стали видны заголовки: «Лев, Колдунья и платяной шкаф», «Таинственный сад», «Феникс и волшебный ковер», «Волшебная шкатулка» и – вишенкой на торте – первое издание «Алисы в Стране чудес».
Каждая из этих книг напоминала Клэр о детстве, когда она еще верила в то, что все возможно. Тайные комнаты, спрятанные сокровища, великолепные путешествия по вымышленной стране, – все это снова на секунду стало для нее реальным.
Как если бы сама комната приглашала девушку вступить в мир, полный волшебства…
Ерунда. Она давно выросла и стала ученым. У всего на свете есть разумное объяснение, просто нужно его найти.
Клэр решительно схватила ключ, вернулась к шкафу и распахнула створки, в глубине души надеясь обнаружить за ними волшебную страну.
Внутри лежала пара потрепанных крикетных перчаток, теннисные туфли и старый деревянный ящик для инструментов. Девушка отодвинула барахло в сторону, но за ним оказалась только задняя стенка, которую раздраженная Клэр и стукнула кулаком.