– Доктор, – снова подключился к разговору корабль, – я очень ценю ваше теплое отношение, но меня тревожит, что я уже долгое время вынужден подчиняться указаниям мертвеца. Не хотелось бы никого обижать…
– Не стоит беспокойства, – беззаботно откликнулся Доктор. – Я абсолютно уверен, что твой господин Скагра будет рад возможности воздать мне последние почести. И именно ты доставишь нас к нему.
– Только вам? – корабль явно обиделся.
– И тебе, разумеется, тоже, – поспешил добавить Доктор.
Глава 53
Туманные высказывания профессора Хронотиса, призванные разъяснить Клэр, чем так опасен побег человека, о котором она никогда не слышала, из тюрьмы, название которой ей ничего не говорило, с помощью сообщника, имя которого говорило ей еще меньше, только усложнили ситуацию. Девушка очень обрадовалась, когда ее собеседник неожиданно прервал свой путаный монолог и отправился в соседнюю комнату. Судя по тому, что вскоре профессор появился оттуда облаченным в древний твидовый костюм, за дверью была спальня. Убедившись, что за окном ничего не поменялось, Хронотис погрузился в изучение панели управления, что-то переключая на ней и щелкая тумблерами. Меняя настройки, он постоянно советовался с Клэр, чем только увеличивал степень ее недоумения.
– Думаю, не случится ничего страшного, если даже регулятор хроностатического поля сменит фазу. – Профессор повернулся к девушке, пристально глядя на нее поверх очков, как будто действительно ожидал ее мнения по этому поводу.
– Профессор, я уже говорила, что не инженер и ни слова не понимаю!
Клэр поймала себя на мысли, что утратила способность удивляться. На нее снизошло удивительное спокойствие, позволявшее раз за разом втолковывать Хронотису, что она всего лишь человек и галлифрейские технологии ей не знакомы. В этом славном старике было что-то такое, что заставляло любого испытывать к нему симпатию. Той же странной силой обладал и Доктор.
Профессора, кажется, расстроил ее ответ.
– Мне казалось, я вам все объяснил! – всплеснул он руками.
По мнению Клэр, профессор объяснил даже больше, чем ей хотелось бы. Все ее вопросы порождали только новые странные термины.
– Простите, мне казалось, что это очевидно, – торопливо продолжил Хронотис. – О, и простите еще раз, я ни в коем случае не имел в виду, что вы плохо соображаете!
– Я прощу вам что угодно – только скажите наконец, как и чем я могу помочь.
– Нам с вами, милая, нужно как-то завести это старое корыто.
– Но оно же завелось! Сразу, как только я дотронулась до той кнопки!
– О, нет-нет, вы просто запустили систему экстренного реагирования. Один рывок – и мы оказались в безвременье. Вопрос в том, был ли это последний рывок… Или у нас еще есть шансы…
Клэр махнула рукой в сторону дикой круговерти за окном.
– Вы хотите сказать, что мы могли застрять здесь? Внутри временной воронки?
– Откуда вы знаете, что мы внутри временной воронки? – подозрительно прищурился профессор.
– Вы мне сами об этом сказали несколько минут назад!
– О, – кажется, это расстроило Хронотиса еще больше. Он обхватил голову руками и запричитал: – Мне так жаль, милая. Я и при жизни-то не мог похвастаться отличной памятью, а теперь она просто как решето. Видимо, это проблема всех призраков, иначе духовидцы не передавали бы от них всякую ерунду. Я был как-то на сеансе… «Тетушка Шейла советует вам искать голубой чайник» – боги, ну и чепуха!
Клэр попыталась удержать его мысли в нужном русле:
– Так мы застряли или нет?
– Застряли. Механизм экстренного запуска отправил нас на темпоральную орбиту между двумя иррациональными временными интерфейсами. Время идет прочь от нас. Стоит допустить малейшую ошибку в настройках, и я умру второй раз за сегодняшний день.
– А я?
– Вы, естественно, тоже, что за глупый вопрос! – радостно сообщил профессор. – Не переживайте так, милая. Берите пример с меня.
– Брать пример в чем?
– Просто забудьте об этом. Я мастер забывать нежелательные факты. Во всяком случае, был им. Не помню.
Неожиданно его глаза блеснули. Склонившись над панелью, профессор открутил от нее какую-то деталь.
– Минуточку-минуточку, – пробормотал он под нос с неожиданным энтузиазмом, который, впрочем, тут же угас. – Нет, не получится. Одному мне это не починить.
– Вы не один, – напомнила ему Клэр.
Профессор оценивающе посмотрел на нее поверх очков, затем снова перевел взгляд на зажатую в руке деталь.
– Это будет сложно. Необходимо наладить работу интерфейса резонатора. Для этого придется дважды аккуратно его разобрать и собрать снова в определенной последовательности.
– Просто скажите, что нужно делать, – терпеливо попросила Клэр. – Я ученый, пусть и в другой области. И у меня хотя бы руки не трясутся.
Профессор взглянул на свою руку и грустно хмыкнул.
– В этом вы правы, милая. Но, боюсь, даже под моим руководством вам не понять отдельных деталей. Пожалуйста, не обижайтесь.
– Я быстро учусь. Очень быстро. Уверена, что смогу вас удивить. Мне хватило пары дней, чтобы выучить таблицу Менделеева в старшей группе детского сада. И еще нескольких, чтобы понять, кому об этом лучше не говорить.