И он женится на ней.
— Я знаю, — кивнула девочка и добавила, когда Лисе вопросительно посмотрела на нее: — Это сказал профессор. Ты из какого времени пришла сюда?
— Из того же, что и доктор Проктор. А как ты узнала, что я путешествую во времени?
— Я видела ванну. Как тебя зовут?
— Лисе. Лисе Педерсен. Я ищу доктора Проктора. Ты тоже путешествуешь во времени?
Девочка рассмеялась и покачала головой:
— Я живу в этом месте и в этом времени. Меня зовут Анна. Анна Жоли.
— Как интересно, — сказала Лисе. — Мою лучшую подругу тоже зовут Анна. Она живет в Сарпсборге. Мои родители сейчас думают, что я поехала к ней в гости.
При мысли о маме и папе у Лисе на глаза навернулись слезы. Анна улыбнулась и погладила ее по щеке, пытаясь утешить. Хотя выглядела она минимум на год младше Лисе. С другой стороны, если Лисе когда-нибудь вернется в свое время и встретит Анну там, то Анне будет не меньше лет, чем сейчас ее маме.
— Ты одна? — спросила Анна.
— Конечно одна, — сказала Лисе. — Булле, наверное, забыл, куда нам надо было попасть. У него проблемы с концентрацией внимания.
Мотоцикл на мосту зашумел и уехал.
— Эй! — крикнула Лисе и встала. — Доктор Проктор! Не уезжайте!
— Тсс! — зашипела Анна и заставила ее снова пригнуться. — Там ведь молодой доктор Проктор. Он ничего не поймет из того, что ты ему скажешь.
— Как? — сказала Лисе. — А что же тогда случилось со старым доктором Проктором?
Анна вздохнула:
— Он уехал.
— Но он был здесь? Ты его видела?
Анна кивнула.
— Он умчался в Инавель сегодня утром, мокрый, как плавки после купания. Он шел мимо, когда кузены Транны, как обычно, столкнули меня в реку Инавель.
— Кузены Транны?
— Двое противных мальчишек, которые живут в конце моей улицы. Они опрокинули мой велосипед, выбросили все из школьного ранца и насовали гвоздей в мои карманы. Понимаешь, они готовятся стать Гиппопотамами, такими же, как их папаши.
— Понимаю, — вздохнула Лисе.
— Я думаю, их напугало странное выражение лица доктора Проктора. И, кроме того, он накричал на них на непонятном языке и замахал кулаками. Мальчишки Транны убежали, но крикнули мне, что позовут своих папаш. После этого профессор помог мне собрать учебники и письменные принадлежности.
И когда увидел у меня большой фломастер, то спросил, можно ли воспользоваться им — написать сообщение на стене автозаправки.
— Сообщение?
— Да. Он хотел предостеречь самого себя. Хотел написать, что останавливаться нельзя, надо ехать дальше в Италию. И тогда он рассказал мне всю историю.
— И ты ему поверила? — спросила Лисе удивленно.
— Нет-нет, — рассмеялась Анна. — Я подумала, что он милый, но совершенно чокнутый профессор. Хотя он показал мне ванну и сказал, что в ней он путешествует во времени. Ванна стояла среди старых машин на автомобильном кладбище Иппо. Тут я услышала вдали звонок на урок и объяснила доктору, как лучше пройти к автозаправке, чтобы не столкнуться с папашами Траннами. А сама побежала на урок.
— Ну хорошо, — сказала Лисе. — А теперь-то почему ты не в школе?
— Я не дошла до школы. Когда я завернула за угол, там меня поджидали папаши Транны. Они стали меня трясти, требуя сказать, что за психованный иностранец угрожал их милым скромным мальчикам. И я с перепугу выложила им все. Их прямо перекосило, когда я рассказала о молодом профессоре, путешествующем на мотоцикле вместе с какой-то Жюльет Маргарин. Они сказали, что это наверняка тот парень, выследить которого велел им их шеф господин Клише. Они спросили, знаю ли я, где этот иностранец, но я сказала, что не знаю. Они меня отпустили и стали между собой обсуждать, что делать. И решили сказать другим Гиппопотамам в деревне, чтобы приглядывали за всеми подозрительными иностранцами. А начать с автозаправки, потому что именно туда все приезжают в первую очередь. Потом они быстро сели в свой лимузин и уехали.
— И что ты сделала?
— Я вдруг решила, что не все в истории профессора было бредом. Поэтому побежала вслед за ним, я ведь сама сказала ему, какой дорогой идти. О боже, как я бежала! К счастью, я догнала его в переулке напротив заправки. И быстро рассказала обо всем, что произошло. Мы выглянули из переулка и увидели лимузин, а Транны разговаривали с двумя Гиппопотамами с заправки.
— Это объясняет, почему, когда Проктор и Жюльет подъехали заправлять мотоцикл, бандиты уже были начеку, — сказала Лисе.
На глазах у Анны появились слезы.
— Это все моя вина, правда?
— Вовсе нет, — сказала Лисе и в свою очередь погладила Анну по щеке. — Ты ведь не могла знать, что доктор Проктор не совсем чокнутый. Хотя я сама о нем иногда так думаю.
Анна вытерла слезы.
— Профессор сказал, что этот его план сорвался и надо придумать что-то другое.
— И что же? — спросила Лисе.
— Он сказал, надо попытаться изменить одну вещь в истории, поэтому он переберется в другое время и изменит кое-что там.
— Куда? — спросила Лисе. — В какое время?
— Он сказал, что у него родилась гениальная идея.
— Какая? — воскликнула Лисе.
— Пригнись! — велела Анна.