— И вообще, я на вас сердита, — заявила Мэгги, стремясь воспользоваться настроением Солта. — Говорю об этом вполне серьезно. Алан переспал с этой вашей Джилл Фринтон, или Бекден, или Мэрфи, или как ее там по-настоящему. И он уже себе внушил, что влюблен. А она им поиграет и вернется к своему жирному дельцу, насмехаясь над моим бедным братом.
— Почему вы считаете, что будет именно так, Мэгги? — Солт слегка улыбнулся.
— Да потому, что такая женщина не сможет жить на скудное жалованье Алана. Через несколько месяцев эта бандерша сбежит от него в тот же клуб «Юнайтед Фэбрикс» или еще куда-нибудь, где можно заниматься платным сводничеством.
— Давайте поговорим о чем-нибудь другом, — резко оборвал ее Солт. — К примеру, о моих пластинках.
Мэгги пристыженно умолкла. Кажется, действительно она слишком много позволила себе, считая, что Солт будет терпеть ее презрительно-сердитый тон. Он из тех редких людей, которые не отвечают хамством на хамство, злостью на злость, криком на крик, как это делал Хью, вечно путавший диалог с теннисным матчем. Мэгги притихла и спросила едва слышно:
— Ничего нового о папе?
— Именно этим и занимался, — ответил Солт, присаживаясь к письменному столу. — Вот список частных клиник, которые нам предстоит сегодня посетить. Как видите, я даже специально оделся в лучших традициях Британской медицинской ассоциации — надо же произвести хорошее впечатление. Уверен, Мэгги, мы найдем вашего отца в одной из клиник. Так что не вешайте нос.
— Вы считаете, — она подняла на него печальные глаза, — он очень болен?
— Нет, — уверенно ответил Солт. — Хотя, возможно, ему придется и полежать еще день-два. У меня есть свободная комната, и я готов за ним поухаживать. Не грустите, Мэгги.
Ну уж нет. В его присутствии она не будет распускать нюни. Мэгги сморгнула набежавшие слезы и сказала:
— Я готова. Но я хочу понять, как вы узнали, где нужно искать отца.
— Я еще вчера сказал вам об этом. — Солт откинулся на спинку стула. — Этот Дьюз не слишком умелый враль. Если бы ваш отец серьезно пострадал, он находился бы в одной из спален клуба — у них ведь есть спальни, — и тогда Дьюз держался бы не так нахально — кишка тонка. Но он, несомненно, что-то знал о вашем отце. Я разобрался во всем этом еще вчера, но вы меня плохо слушали. А может, и вообще не слушали.
— Вспоминаю. Да, мне так стыдно. Наверное, я выгляжу неблагодарной. Какая же я дура!
— Не нужно заниматься самобичеванием, дорогая, — усмехнулся Солт. — Просто вы воспринимаете происходящее очень близко к сердцу, а я хладнокровен. Сейчас мне нужно вам кое-что объяснить, чтобы вы были готовы к поискам отца. Я уверен, что он побывал в клубе «Юнайтед Фэбрикс» и задавал там вопросы о Норин Уилкс. Рядом с клубом находится старинное поместье Уорсли с большим заброшенным домом. Я спросил себя, что случилось бы, если бы там вашего отца сбила бы машина или произошел бы какой-нибудь другой неприятный инцидент? Его не могли оставить там лежать без сознания. Это слишком рискованно. Его должны были бы отнести в клуб, может быть, даже в кабинет самого Дьюза, и вызвать кого-нибудь из придворных врачей — Беннета или Леммерта. Я решил, что вызвали бы более молодого, то есть Леммерта. Я навестил этого надутого осла Леммерта, и он вынужден был признаться, что осматривал вашего отца в клубе в понедельник вечером. Диагноз — легкая контузия, сердечная недостаточность…
— Да, у отца действительно были нелады с сердцем.
— …И эмоциональный стресс. Что происходило потом, мне неизвестно. Но я думаю, что доктор Леммерт связался с Эйриксоном, или это сделал Дьюз, а Эйриксон после этого побеседовал со своим боссом сэром Арнольдом Доннингтоном и тот отдал кое-какие распоряжения.
— Но почему так много суеты вокруг моего отца? Он опасно болен?
— Думаю, дело вообще не в его болезни, а в том, что он интересовался Норин Уилкс, а затем, видимо, отправился в поместье Уорсли. Вот почему к нему не вызвали «скорую помощь» и не известили родных. Мистера Калуорфа на автомобиле компании отправили в частную клинику. Из упрямства доктор Леммерт отказался назвать эту клинику, но я думаю, что там вашему отцу обеспечены надлежащий уход и лечение. Когда мы найдем мистера Калуорфа, мне понадобится, чтобы вы как его дочь подтвердили бы то, что теперь я отвечаю за пациента. Тогда я смогу доставить его сюда, но, разумеется, только после того, как осмотрю его и решу, что переезд не повредит его здоровью. Итак, в путь, Мэгги!
— Я готова, — сказала она, но, выходя из комнаты, остановилась на пороге. — Вы сказали, у отца был эмоциональный стресс. Значит, эта девушка, Норин Уилкс, действительно занимает какое-то место в его жизни?
— Разумеется, Мэгги.
— Это ваше предположение?
— Я это знаю точно. Где мой саквояж? Он должен быть здесь. Поехали.