Читаем Доктор Солт покидает город полностью

— Всю дорогу я ломала себе голову. Либо я идиотка, либо вы фантастически умны и прозорливы. Весь вечер вы играли в кошки-мышки с Гербертом, как его там… Коулманом, и с этим из восемьсот шестого номера, а потом заговорили о продаже автомобиля, об отбивных, о походе к Баззи. Я ведь знаю, вы прекрасно понимаете, что бросаете вызов полиции и всем тем, кто не хочет соглашаться, будто Норин убил не Дерек Доннингтон. Но как вы это докажете?

— Докажу, Мэгги.

— Но как? Когда?

— Давайте сейчас не задерживаться. Простите. — Нагнувшись вперед, он открыл для Мэгги дверцу машины.

— Солт, от вас можно просто полезть на стенку.

— Вовсе нет. Вы хотите знать, когда? Я объявлю обо всем либо завтра вечером, либо в воскресенье. А как я докажу? Я уже сейчас знаю, кто убил Норин Уилкс и почему. Но оставим это до завтра. Спокойной ночи, Мэгги. Спите спокойно.

<p>Глава пятнадцатая</p><p>В СУББОТУ ВЕЧЕРОМ</p>1

Телефон зазвонил, когда они заканчивали мыть посуду. Быстро завершив разговор, Солт вернулся на кухню и сказал Мэгги:

— Это Баззи. Я его просил позвонить пораньше, если у него возникнет необходимость. Так что в клуб мы поедем прямо сейчас.

— Только мне обязательно нужно переодеться, — тоном, не терпящим возражений, заявила Мэгги. — Если вы обратили внимание, я явилась сюда с чемоданчиком.

— Да, я видел этот чемодан, хотя понятия не имею, что в нем. Впрочем, для Баззи можно не переодеваться.

— Я хочу переодеться для себя. Не волнуйтесь, я вас не задержу. И обратите внимание, на улице дождь, поэтому хорошо бы поймать такси, если это, конечно, возможно в субботу вечером.

— Пожалуйста, переодевайтесь. А к Баззи нас отвезет один мой старый приятель, который появится здесь раньше, чем вы наведете красоту.

К ее удивлению, так и случилось. Солт очень часто казался рассеянным, поэтому Мэгги порой упускала из виду, насколько он предупредителен в мелочах.

В такси Мэгги чувствовала себя так, будто она едет на настоящий прием, хотя ей приходилось только догадываться, что их ждет у Баззи.

Она взяла Солта за руку, сжала ее и принялась весело болтать обо всем подряд, но Солт только вяло кивал и улыбался с отсутствующим видом.

— Ну что с вами? Дождь? В чем дело? Поздно? Не хотите к Баззи?

— Наверное, на меня действует погода. Я никогда не любил дождливые субботние вечера, и вряд ли получу удовольствие от вечера у Баззи. Не обращайте внимания. Я об этом не думаю. Просто предчувствие, очередной приступ хандры.

— И конечно, это связано с Норин Уилкс.

— Да. Что за несчастный, сбитый с толку род людской! Я сейчас изображаю из себя Будду, а не Господа Бога. Поэтому лучше помолчу.

Потом они взобрались по крутой лестнице в длинный и узкий кабинет Баззи со стеклянной стеной, через которую был виден танцевальный зал. Сам Баззи, облаченный в просторный смокинг, курил сигару и прихлебывал виски. Он был искренне рад гостям.

— О, мисс Калуорф, доктор Солт, добро пожаловать в наш обезьянник! Взгляните вниз. Вы когда-нибудь видели такое идиотское представление? Триста обормотов твистуют, выкручивая собственные кишки, причем за деньги. И при этом никто даже не улыбнется! Бззз. Вот они — прогресс, изобилие, рост технологии и благосостояния!

— Она все еще здесь, Баззи? — спросил доктор Солт.

— Конечно. Но не на танцплощадке. Мои парни ее окручивают. Бззз. Что будете пить? Что-нибудь эдакое? Выбирайте сами. — Он простер руку над длинным столом, уставленным бутылками. — Всего полно. Бззз.

Мэгги выбрала «Куантро», и, поскольку комната была слишком тесна, чтобы Баззи мог развернуться в ней как настоящий бармен, Солт сам налил Мэгги и себе. Он, как всегда, предпочитал виски. Мэгги устроилась на диване возле стеклянной стены и зачарованно уставилась вниз.

— Цветные огоньки, — сказала она через плечо, — просто прелесть. Солт, посмотрите.

— Внизу свои удовольствия, у нас свои, — ответил Баззи. — Подумаешь, цветные огоньки, подсвеченный пол да кучка оркестрантов. Кстати, этот оркестр по пятницам и субботам стоит мне кучу денег. Бззз. И все это для патлатых бездельников и их плоскогрудых пташек.

— Не забывай, Баззи, — заметил Солт, — ты на них делаешь деньги.

— Основной капитал я делаю не здесь, док, а в букмекерских конторах, где дураки охотно меняют монету на клочок бумажки. Бззз.

— Тогда почему ты не бросишь этот клуб?

— Я люблю его, док. Сижу тут по вечерам, а так я бы не знал, куда деваться. К тому же это престижно. Я — Баззи Даффилд из клуба «У Баззи». Один из столпов Бекдена. Это меня греет. Как вам понравилась «Беверли-Астория»?

— О, я должен тебя поблагодарить за прошлую ночь, Баззи. Что сейчас и делаю. Теперь я понял, что ужасно старомоден. Мне нравятся старые добрые гостиницы, где вы дергаете за шнурок звонка и на него тут же откликаются, и вам не надо возиться с целым распределительным щитом, чтобы вызвать горничную…

Разговор оборвался на полуслове. Дверь открылась, и на пороге возникла мощная фигура старшего инспектора Гарста. С его плаща стекали струи дождя. Он хмуро огляделся по сторонам.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже