Читаем Документы в архивах отсутствуют полностью

Экономка, пожав плечами, спрятала записку в карман и погладила довольно мурлыкнувшего Тао. Она уже привыкла к внезапным отъездам герра Хеккельмана: торговля – дело хлопотное, сегодня и не подозреваешь, куда тебя занесет завтра. Когда коммерсант имеет партнеров буквально во всех странах Европы, неудивительно, что ему приходится столько ездить. Немного странно, правда, что выезжает он почти всегда ночью, но ведь бывают неотложные дела... А почты-то сколько! Франция, Италия и даже эта, как ее... Швеция. Все-таки компаньоны герра Хеккельмана удивительно несамостоятельные люди. Опять в чем-то не могут разобраться, а ему, бедному, снова нужно срываться, как на пожар...


Фрау Магда положила конверты на стол я решительно взялась за тряпку. Порядок есть порядок, хотя хозяин и в отъезде, но в квартире должна быть чистота. Она со вздохом оглядела полки, заставленные книгами. Господи, и сколько их... Когда только хозяин успевает все это читать...


Герр Хеккельман действительно любил книга, и даже сам пробовал кое-что писать. Он вообще был человеком незаурядным, как считал начальник охранного отделения генерал Ратаев. Вот удавилась бы почтенная фрау Магда, если бы узнала, что ее хозяин очень часто представляется как герр Хартманн. Или как герр Хейнеман. И что многим он известен как Ландезен. Что в Англии он вдруг оказывается датчанином, во Франции – немцем, в Швеции его знают как англичанина, а в России – как француза...


Фрау Магда, вытирая пыль с высоких книжных полок в кабинете, и не подозревала, что главное не на полках, а за ними. Герр Хеккельман любил Гейне, Гете, Шиллера, но самым любимым его автором был статс-секретарь военно-морского ведомства Германской империи Альфред фон Тирпиц. Это была действительно бескорыстная любовь, как сказали бы сегодня – его хобби, потому что учреждение, которому подчинялся герр Хеккельман, не требовало от него произведений Тирпица. Оно имело несколько иной профиль. Вот потому-то, наверное, герр Хеккельман и стеснялся своей слабости, и прятал добытые творения адмирала в небольшом потайном сейфе. Он мог уже, пожалуй, издать сборник избранных приказов и распоряжений Тирпица, но, как истинный поклонник большого таланта, не останавливался на достигнутом и продолжал пополнять свою коллекцию с настойчивостью и последовательностью, достойными всякого уважения и подражания. Да, герр Хеккельман был не одинок в своей страсти, существовало целое общество подобных ему любителей, которые не жалели денег, чтобы только заполучить какой-нибудь особенно редкий приказ. Герр Хеккельман, естественно, поддерживал с ним самые тесные контакты и, как человек не жадный, часто делился своими находками. Не бесплатно, разумеется. Однако он не стремился афишировать свои связи. Действительно, чем коммерсант Хеккельман мог торговать с русским Главным морским штабом?


Вполне понятно, что такой человек не может не извлекать внимания окружающих, и потому отъезд герра Хеккельмана не остался незамеченным. Впрочем, полицей-президент Берлина в эту ночь спал спокойно, ему не было дела до какого-то там Хеккельмана. Заметили другие. В тот же день английский военно-морской атташе в Берлине Алленби отправил в Лондон некоему мистеру Джонсу телеграмму, извещающую о том, что «Фриц выехал в Копенгаген».



Скромно, но со вкусом одетый господин, небрежно помахивая зонтом, медленно шел по Стреэт, со скучающим видом разглядывая витрины магазинчиков. После размеренной, но мчавшейся, как курьерский поезд, жизни в Берлине Копенгаген казался Хеккельману тихим захолустьем. Единственным светлым местом был Тиволи, веселый сад Тиволи. Туда стремились все – и члены чопорного дипломатического корпуса, и разудалые капитаны пароходов, стоявших в городском порту, и сливки местного общества. Так что нет ничего удивительного в том, что и герр Хеккельман каждый день наведывался в здешний ресторан. Вот и сейчас он идет туда же...


– Простите, но я, кажется, имел неосторожность обеспокоить вас.


– Нет, что вы.


– Поверьте, я искренне сожалею об этом и приношу свои извинения.


– Не стоит,


Герр Хеккельман поклонился, господин, которого он нечаянно задел рукоятью зонта, ответил не менее вежливым поклоном. Герр Хеккельман собрался было двинуться дальше, но, по-видимому, раздумал, потому что снова обратился к обеспокоенному им господину, доказав, что его знание датского языка выходит за пределы обычного набора дежурных фраз.


– Еще раз прошу меня извинить, но я хотел бы побеспокоить вас одним вопросом.


– Окажите честь, – склонил голову собеседник.


– Не мог ли я вас где-нибудь встретить раньше?


– Если вы...


– Арнольд, мистер Арнольд из Бирмингема.


– Арнольд...– Высокий господин наморщил лоб. – Мне тоже кажется, что мы где-то встречались, но я не могу вспомнить, где именно.


– Берлин, Брюссель, Бухарест, – подсказал Хеккельман.


– Пожалуй, нет.


– Тогда, может быть, Прага, Париж, Петербург?


Господин бросил на Хеккельмана короткий внимательный взгляд.


– Вот это, пожалуй, возможно. Или Лондон, Лиссабон.


– Совершенно верно, – подтвердил Хеккельман.


– Уж не под шпицем ли?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Браки совершаются на небесах
Браки совершаются на небесах

— Прошу прощения, — он коротко козырнул. — Это моя обязанность — составить рапорт по факту инцидента и обращения… хм… пассажира. Не исключено, что вы сломали ему нос.— А ничего, что он лапал меня за грудь?! — фыркнула девушка. Марк почувствовал легкий укол совести. Нет, если так, то это и в самом деле никуда не годится. С другой стороны, ломать за такое нос… А, может, он и не сломан вовсе…— Я уверен, компетентные люди во всем разберутся.— Удачи компетентным людям, — она гордо вскинула голову. — И вам удачи, командир. Чао.Марк какое-то время смотрел, как она удаляется по коридору. Походочка, у нее, конечно… профессиональная.Книга о том, как красавец-пилот добивался любви успешной топ-модели. Хотя на самом деле не об этом.

Дарья Волкова , Елена Арсеньева , Лариса Райт

Биографии и Мемуары / Современные любовные романы / Проза / Историческая проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия
Волхв
Волхв

XI век н. э. Тмутараканское княжество, этот южный форпост Руси посреди Дикого поля, со всех сторон окружено врагами – на него точат зубы и хищные хазары, и печенеги, и касоги, и варяги, и могущественная Византийская империя. Но опаснее всего внутренние распри между первыми христианами и язычниками, сохранившими верность отчей вере.И хотя после кровавого Крещения волхвы объявлены на Руси вне закона, посланцы Светлых Богов спешат на помощь князю Мстиславу Храброму, чтобы открыть ему главную тайну Велесова храма и найти дарующий Силу священный МЕЧ РУСА, обладатель которого одолеет любых врагов. Но путь к сокровенному святилищу сторожат хазарские засады и наемные убийцы, черная царьградская магия и несметные степные полчища…

Вячеслав Александрович Перевощиков

Историческая проза / Историческое фэнтези / Историческая литература