Читаем Долг и страсть полностью

— О, не понимаете? — тихо сказал Саид и, едва заметным грациозным движением крепко прижав ее к себе, с удовлетворением отметил, как мгновенно потемнели ее глаза, а на высоких скулах вспыхнули яркие пятна. Сквозь тонкий шелк, покрывающий его — и ее — тело, он ощущал грудью ее крошечные отвердевшие соски и чувствовал новый прилив острого желания.

— Н-не надо, — слабо запротестовала Мей, потрясенная всплеском пробудившейся в ней чувственности невиданной прежде силы.

Саид, торжествуя, видел, как она трепещет в его объятиях. Приблизив губы к завитку волос у самого ее уха, он прошептал:

— Не надо — что?

— Не надо… — Но ее голос так дрожал, что слов разобрать было невозможно, и ей пришлось повторить попытку: — Не стойте так близко ко мне.

С высокомерием завоевателя Саид сделал именно то, о чем она просила, и услышал недвусмысленный вздох протеста.

— Так лучше? — вкрадчиво спросил он.

Лучше?! Мей почувствовала себя обкраденной, словно кто-то остриг ее длинные волосы, подставив обнаженную шею дуновениям холодного ветра. Она вдруг поняла, что готова умолять его о том, чтобы он снова заключил ее в свои теплые, манящие объятия… И в этот момент к ней начал постепенно возвращаться разум. Она не из тех, кто молит мужчину о чем бы то ни было!

— Намного лучше, — уже более внятно произнесла она.

Саид ни на секунду не поверил ей. Он улыбнулся, в который раз осознавая, что преследование — зачастую наиболее захватывающая часть охоты.

— Тогда, может быть, расскажете о себе? — спросил он.

Мей подняла голову, и в ее глазах сверкнул вызов.

— Что бы вам хотелось знать?

— Все. Абсолютно все!

Губы Мей изогнулись в улыбке.

— Боюсь, вам придется точнее сформулировать вопрос.

Саид гадал, как отреагировала бы она, скажи он, что единственная вещь, которую ему хотелось бы узнать, — это то, как выглядит ее обнаженное тело. Восторженно извивающееся на скользком шелке его огромной кровати.

— Ну, расскажите мне, чем занимаетесь, — пробормотал он.

— Вы имеете в виду работу?

Он кивнул, думая, что ей вообще нет необходимости работать. Она вполне могла бы стать любовницей богатого человека. Его любовницей. Почему они не встретились раньше?!

— А хотите, я отгадаю, кем вы работаете, Мей?

— Попробуйте!

— Пожалуйста. Моделью?

— Я недостаточно высока, — возразила она, ненавидя себя за то, какое удовольствие доставил ей этот комплимент. — И недостаточно худа.

Глаза помимо его воли обвели соблазнительные выпуклости ее груди и бедер.

— Вы совершенство, — чуть задыхаясь, сказал Саид. — Настоящее совершенство!

Мей охватила дрожь. Мужчины обычно не говорили ей такого, и уж во всяком случае не после часового знакомства! Она общалась по большей части с интеллектуалами, которые время от времени отпускали ей неуловимо тонкий комплимент. А не с мужчинами, которые даже не пытаются скрыть своего первобытного, неуправляемого желания!

— Это возмутительная лесть, — возразила она.

— Лесть — да. Но не возмутительная.

Слегка отстранившись, он закружил партнершу в такт музыке, любуясь ее непринужденным изяществом.

Он великолепно танцует, невольно отметила Мей. Она редко танцевала так, по правилам, и никогда с особой королевской крови! Это было восхитительно — скользить по кругу в объятиях мужчины, в отличие от других не скачущего невпопад, умудряясь еще и толкать ее при этом!

Саид внимательно посмотрел на нее, и Мей поспешила стереть с лица блаженство.

— Так вы сдаетесь? Вы не очень-то сильны в отгадывании? — с вызовом спросила она.

— Наверное, нет. Но есть множество других вещей, в которых я необычайно силен, Мей, — похвастался он и выбрал именно этот момент, для того чтобы скользнуть покрытой шелком ногой между ее бедер, на мгновение забывшись в мечтах.

Наряду с чисто мужским бахвальством Мей почувствовала напор его ноги и стальные мускулы, скрытые под нежной тканью. Незнакомый голод охватил ее, и что-то глубоко внутри словно бы начало таять. Необходимо прекратить это, подумала она. Немедленно!

— Я специалист по улаживанию трудовых конфликтов. Психолог, — быстро сказала она.

Мечтательность Саида как рукой сняло.

— И вы успешно справляетесь с работой?

— Да.

— В таком случае вы должны быть очень проницательной женщиной, Мей. — Он медленно провел подушечкой большого пальца по изгибу ее талии и почувствовал ответный трепет. — О-очень проницательной.

В голове Мей громче, чем прежде, зазвучал сигнал тревоги.

— Д-думаю, я уже достаточно танцевала, — чуть дыша проговорила она и с необъяснимым разочарованием почувствовала, как он послушно опустил руки.

— Согласен. — Мука желания стала уже невыносимой. Он готов был схватить ее, и…

Саид вдруг обнаружил, что ему с большим трудом удается вернуть утраченное самообладание — качество, одним из первых привитое ему в детстве. Он отступил на шаг, стараясь восстановить участившееся дыхание.

Лишенная нежных прикосновений шелка и аромата сандалового дерева, Мей приложила ладони к пылающим щекам, чувствуя, как пульсирует все ее тело. И только тогда заметила, что площадка для танцев пуста и все стоят, наблюдая за ними.

— О Боже! — простонала она. — Взгляните.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги