Читаем Долг (ЛП) полностью

— Милая, мы даже не думали об этом. Это отправит нас на остров Зи, — улыбается Булочка, протягивая зеркальце с ониксом, инкрустированное перламутром, так что оно выглядит как ночное небо.

Вспоминая, как я чувствовала себя в последний раз, когда проходила через портал, чтоб попасть сюда, мой желудок делает сальто, в то время как я бледнею. Я поворачиваюсь в руках Рида и оглядываюсь, ища выход. Я хмурюсь.

— Эмм, все хорошо, Булочка, — пересохшими губами говорю я. — Я, наверное, уже могу ходить. Мы можем остановить такси, или их красные, двухэтажные автобусы, правильно? Я никогда не была в Лондоне. Тут должно быть по-зимнему — волшебно.

— Любимая, прямо сейчас, в Лондоне тоже опасно, — произносит Рид рядом с моим ухом. — Все будут смотреть на тебя. Просто прежде чем отправится на остров, мы должны были остановиться и убедиться, что за нами не следят.

Все будут смотреть на меня, и, если Бреннус сбежал, он сделает все возможное чтобы найти меня. Если он выжил, нашептывает мне мой разум, и воздух вокруг становится очень тонким. После того как я ушла, Падший мог забрать его.

Когда я думаю о том, что Падшие могут мучить членов моей семьи, то чувствую холод внутри себя… членов моей… меня охватывает замешательство, от чего я чувствую себя уставшей и грустной. Я кладу голову на грудь Рида, сейчас я не могу с этим разобраться. Часть меня все еще потеряна в мире Фейри — продолжей бороться за воздух. Как мне спасти ту часть меня, которой они все еще владеют? — думаю я.

— Милая? — с беспокойством говорит Булочка.

Рид берет меня за подбородок и поворачивает таким образом, чтобы он мог видеть мои лаза.

— Я здесь, Эви, — используя свой сексуальный голос, произносит Рид. — Воздух смещается — ты чувствуешь это? Это возвращает тебя ко мне. Держись за эту нить, любимая. Не отпускай, — томным голосом говорит он, от чего я хочу что-нибудь для него сделать.

Я киваю, глядя на его прекрасное лицо, в то время как Булочка открывает портал. Пока я несусь через портал, то трясусь и принимаю формы, которые никто никогда не должен принимать.

Когда он выбрасывает меня на другой стороне, я чувствую себя так, словно меня переварил огромный червяк. Словно наковальня в меня ударяет дневной свет, он такой яркий, что я почти благодарна за то, что должна отвернуться, чтобы меня снова вырвало. Под моими пальцами и коленями, самый белоснежный и мягкий песок, а легкий, ароматный ветерок, помогает мне справится с тошнотой.

— Милая, ты привыкнешь к этому, — говорит Булочка, пока Рид гладит меня по спине.

— Нет, спасибо, — бормочу я, когда могу говорить, — Давайте больше не будем этого делать.

Я открываю глаза и осматриваю остров Зефира. Вдали на холме, расположилось огромное поместье, охватившее большую часть возвышенности. Окна коттеджа выходят на пляж, где самая голубая вода, которую я когда-либо видела. Вдоль пляжа в окружении пышных пальм разбросаны тиковые бунгало с соломенными крышами, построенные на сваях.

Рид подхватывает меня на руки и со сверхъестественной скоростью движется к ближайшему бунгало, в котором есть небольшая веранда с тиковой мебелью. Рид пересекает веранду и открывает раздвижные деревянные двери, чтобы морской бриз проникал в комнату. Затем он быстро поворачивает влево. Мы проходим в спальню, в которой находится огромная кровать с прозрачным балдахином, застеленная белоснежными простынями и пуховыми подушками. Рид кладет меня на кровать, а затем закрывает окно, создавая в комнате полумрак.

Я смотрю на потолок, на покатой крыше тихо и мирно крутится небольшой вентилятор. В комнату с деревянным подносом наполненным мягкими булочками и кувшином ледяной воды, входит Булочка.

Она ставит его на прикроватную тумбочку, наливает воду в высокий стакан и протягивает его мне.

— Выпей это. Ты выглядишь так, словно у тебя обезвоживание, — успокаивающе говорит она, садясь на край кровати и ожидая, пока я облокочусь на подушки. — Как думаешь, сможешь выпить что-то вроде аспирина? — спрашивает Булочка, и я медленно качаю головой, пытаясь прогладить воду.

— Где мы? — спрашиваю я, в то время как Брауни садиться на кроват в моих ногах.

— Это Южная часть тихого океана, вроде где-то рядом с Таити, — отвечает Брауни, наблюдая за тем, как Рид садится по другую сторону от меня и начинает снимать повязку с моего бедра.

Я не смотрю на него пока он ее снимает, но вижу, как Булочка немного бледнеет, прежде чем снова посмотреть мне в лицо.

— Похоже здесь полдень, — говорю я, пытаясь переключиться на то-то другое, пока Рид снова рассматривает мои бедра.

От ран мое тело все еще дрожит, от чего кажется, что мне холодно.

— Думаю, с тем местом, где ты была, дорогая, здесь разница во времени около десяти часов, — говорит Булочка, изо всех сил пытаясь отвлечь меня. — Он защищен… безопасен, — добавляет она.

Я стараюсь сохранить нейтральное выражение лица, стараясь не сказать, что этот мир слишком мал для того, чтобы я чувствовала себя в безопасности. Я пытаюсь скрыть свое чувство дезориентированности за улыбкой, но она не касается моих глаз

— Как ты называешь такое быстрое перемещение?

Перейти на страницу:

Похожие книги