— Оливия, — улыбнулась женщина, присаживаясь на кровать и слегка ослабляя узел на одеяле, в которое все еще куталась, — Так что же вы медлите? — она призывно похлопала по месту рядом с собой.
Мужчины синхронно переглянулись.
— Мы здесь не для того, чтобы воспользоваться вашими услугами, милая, — вежливо протянул Саймон.
— А для чего тогда? — усмехнулась Оливия. Перекинув ногу на ногу, она слегка откинулась на кровати, словно пытаясь показать, что предстоящий разговор ее мало интересовал.
— Хочу узнать, какой разговор у тебя состоялся с Катрионой.
Оливия резко выпрямилась. Ей не удалось скрыть узнавание на своем лице.
— Что вам до этого? — резко бросила она. — кто вы?
— Ответь на мой вопрос, — сказал Александр, отбрасывая прочь всякую вежливость. — Иначе мне придется вытрясти из тебя все, что мне нужно.
Оливия тяжело сглотнула. Та, которая выросла на улице, хорошо знала то выражение, которое сейчас увидела на лице этого мужчины. С такими обычно не шутили. И Оливия это понимала очень хорошо.
— Это дело было только между мной и этой девчонкой. Я получила свои деньги и все, — дрожащим голосом проговорила Оливия, вскакивая на ноги.
— За что? — продолжал давить на нее Александр.
— Для того чтобы я не рассказала всему свету, что ее муж всего лишь безродный ублюдок.
Александр бросил быстрый взгляд на Саймона, отмечая удивление на его лице. Теперь он пожалел, что привел сюда этого герцога. Ему ни к чему было знать правду о Габриэле. Все, кто знал прежде об этом, Габриэль и он, Александр. Покойный маркиз, отправился на тот свет уже очень давно, до возвращения Габриэля в Англию.
— Кто ты такая? — прошипел Александр, подходя ближе к Оливии.
Саймон шагнул вперед, опасаясь, что Александр может ударить сейчас беззащитную женщину. То, что она сказала, все еще не укладывалось в его голове. Но он понимал, что единственным кто мог дать ответ, был Габриэль.
— Откуда ты знаешь, то о чем сейчас сказала? — прорычал Александр.
— Потому что я его мать, — дрожащим голосом проговорила Оливия.
Александр отшатнулся от нее, как от чего-то ужасного и отвратительного. Его взгляд прошелся по Оливии, теперь рассматривая ее еще пристальнее. Так вот как выглядит женщина, которая бросила своего ребенка. Наглая и бессердечная тварь.
— Неужели ты шантажировала ее именно этим? — прорычал Александр, — Когда Габриэль узнает об этом, то сам придет чтобы тебя убить.
— Я думаю, эта женщина нам больше ничего не сможет рассказать, — сказал Саймон, — Нам пора.
Александр в последний раз взглянул на Оливию, а потом вышел за дверь.
Только оказавшись во дворе, Александр резко вздохнул.
— Неужели это все чистая правда? — спросил Саймон.
Александр взглянул на него.
— Мы поговорим об этом позже. Сейчас, нам необходимо отыскать Габриэля и Катриону.
Глава 62
Катриона открыла глаза и увидела Габриэля, который сидел в кресле, прямо напротив кровати. Муж выглядел настолько плохо, будто спать и не ложился. Странно, но Катриона и сама не помнила, как заснула. Похоже, она спокойно проспала всю ночь, даже не подумав узнать, что с Габриэлем.
— Габриэль, почему ты так смотришь на меня? — прошептала Катриона, переворачиваясь на бок, чтобы лучше видеть мужа. Укутавшись в одеяло, она смотрела на него, не сводя пристального взгляда. Почему-то ей казалось, что сейчас произойдет что-то очень странное. Катриона замерла в ожидание. Но, проходила минута за минутой, а Габриэль по-прежнему молчал.
Катриона поежилась. Теперь, стало только хуже. Предчувствие не проходило, а становилось лишь сильнее.
Наконец, Габриэль сдвинулся немного вперед и оперевшись локтями на колени, низко склонил голову. Катриона изумленно приподнялась. Она не знала, что происходит. Но поняла единственное. Габриэля мучало что-то. И почему-то, Катриона была уверенна, что не вчерашнее нападение было тому причиной. Будь всему виной только похищение, Габриэль сейчас ругал бы ее на чем свет стоит.
— Габриэль, ты пугаешь меня, — пробормотала Катриона. Резко выпрямившись, она уже хотела встать с кровати, когда Габриэль, все же посмотрел на нее.
— Не вставай. Тебе нужно отдохнуть, — так же тихо, как и она сама проговорил Габриэль.
Удивленная, Катриона снова легла на кровать. Все, что происходило, теперь напугало ее еще сильнее. Честно говоря, она уже и не хотела знать, в чем дело.
— Нам надо поговорить, — сказал Габриэль.
Встав с кресла, он прошелся по комнате. Катриона следила за ним, не спуская взгляда. Серьезность его голоса взволновала ее. Что-то по-настоящему страшное происходило прямо сейчас.
— Хорошо, — прошептала Катриона. Чувствуя себя слишком уязвимой лежа на кровати, она быстро села. Прижавшись спиной к изголовью, она сложила руки на коленях, — Думаю, нам пора было сделать это очень давно.