Лизу просто распирало от возмущения подобной наглостью юноши: теперь, после того, как он бесчисленное количество раз насмехался над ней, давал понять, что во всем превосходит ее и ни во что ее не ставит, он заявляет, что это, видите ли –
Всеволод тем временем, обернулся к Святославу, не проронившему ни слова с момента появления волшебников, и сказал:
– Не смею больше нарушать ваш покой.
Святослав болезненно скривился на какое-то мгновение, но тут же взял себя в руки и коротко кивнул. Чародей же обратился к Егору:
– Предлагаю все наши вопросы решить у меня дома. Все могут свободно телепортировать туда. Георгий, ты сам переправишь своего слугу или доверишь это Семену?
Лиза вздрогнула от этого вопроса и, неожиданно для самой себя, решительно подошла к Елизару и взявшись за его локоть, свободный от хватки Семена, заявила:
– Так, подождите. Елизара я вам не отдам!
Лизе не нравилось, когда на нее удивленно смотрели, но сейчас она готова была понять, окружающих ее людей – девушка и сама была удивлена своими словами. На минутку она даже подумала, что это все проделки Елизара – он мог незаметно ее околдовать и заставить спасать себя. Но юноша выглядел таким же изумленным, как и все остальные. Всеволод первым справился с эмоциями и, улыбнувшись, сказал Лизе:
– Боюсь, в данной ситуации вы ничего не можете поделать – Елизар находится в полном распоряжении Георгия. Но не нужно расстраиваться – вы же не расстанетесь с вашим другом сию минуту, – чародей аккуратно взял Обломову под руку, отводя от Елизара и, поймав ее непонимающий взгляд, еще шире улыбнулся, поясняя: – Вы пойдете с нами.
– Что значит –
– У всех нас к вам много вопросов, Лизавета Александровна. Я все объясню. Но не здесь. Давайте не будем задерживаться.
Чародей вновь протянул к Лизе руку, предлагая ухватиться за нее для телепортации, но Обломова отрицательно покачала головой, чувствуя, как страх все-таки отвоевывает свое место в ее сознании. Всеволод с минуту подождал пока Лиза согласится, с убеждением глядя на нее, но так и не получив желаемой реакции, резко шагнул к девушке. Но тут же, высвободив руку из хватки Семена, Елизар встал перед Лизой, загородив ее собою от чародея.
– Отойди, Елизар! – послышался строгий приказ Воронцова.
Юноша его проигнорировал, продолжая стоять между Обломовой и Всеволодом, буравя взглядом последнего.
– Какая трогательная забота! – наигранно умилилась Агата, всплеснув руками.
Всеволод и Семен, которому маг жестом приказал не трогать Елизара, согласно хмыкнули, и Болотный сказал, обратившись к юноше:
– Не ожидал от тебя подобного проявления чувств. Я приятно удивлен.
– А я
Но удивлению ее в тот день предела видно не было: по обе стороны от Елизара, также заслоняя Обломову, вдруг встали Вадик и… Василек. Он-то с чего решил оберегать ее? Всеволод, по всей видимости, был с Лизой одного мнения, потому как, изогнув изящную бровь, проговорил, обращаясь к лесовичу:
– Я прекрасно понимаю Вадима. И даже в какой-то степени могу понять Елизара. Но твои мотивы мне не ясны… Не объяснишь?
Василек привычным жестом крутанул в руке флейту и, ухмыльнувшись, ответил, глядя только на Всеволода и старательно игнорируя полный презрения и недоверия взгляд Елизара:
– Во-первых, я как и Лизавета, против того, чтобы вы забрали Елизара сейчас – он мне кое-что должен. У нас с Воронцовым договор, и пока я не получу свою плату, никто никуда не отправится! А во-вторых… что-то не понимаю – зачем вам Лизавета? Пускай остается здесь – я выведу ее из леса. Незачем такой милой девушке наведываться в логово колдунов.
Лиза, за спиной Василька, негромко откашлялась, привлекая к себе его внимание. Парень поглядел на нее через плечо, и она сказала:
– Спасибо, конечно, за беспокойство, но ты предатель, Василек. Так что в твоей защите я не нуждаюсь.
Василек таким ответом был явно раздосадован, зато на лице Елизара расцвела улыбка, полная превосходства. Такая же, но менее наглая, появилась и у Вадима, но и его Лиза тут же осадила:
– А ты, Вадик,
– Но, Лиза, я же… – вскинулся было Вадим, но был прерван недовольным замечанием Агаты, вероятно приревновавшей парня:
– Может быть, выясните отношения позже? Всеволод, хватит с ними церемониться. Георгий, урезонь слугу, расплатись с этим лесовичем, и уйдем уже отсюда!
Всеволод кивнул, соглашаясь с волшебницей, и отдал распоряжения, обратившись сперва к Васильку:
– Можешь отправиться с нами и на месте получить заслуженную плату, Семен поможет тебе переместиться. Вадим, полагаю, ты сам телепортируешь Лизавету Александровну? Георгий, сделай уже что-нибудь с Елизаром! У тебя же есть способ его утихомирить, верно?
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези