Читаем Долг воина полностью

— Меня попросили составить доклад накануне праздника, что меня и насторожило. Никто не смог бы найти решающий аргумент за такой короткий срок. Наверняка это был тактический ход для заметания следов.

— Но кто-то готов за это платить, — сказал я. — Если ты говоришь, что все клерки и адвокаты получили тот же гонорар, стало быть, кто-то потратил изрядный мешок золота.

— И сейчас они уже не боятся, если что-нибудь вылезет наружу, — заметил Мисталь. — Они уверены в себе, а это означает, что кто-то уже давно нанял архивариусов и адвокатов, и те уже давно над этим работают.

— Адвокаты не нарушат тайну, но куда ходят архивариусы и клерки, чтобы промыть горло от библиотечной пыли? — поинтересовался я.

— Кто вложил идею судебного спора в голову сьера Тор При-миналя? — вопросил Мисталь. — И Ден Ренниона, Ден Домезина и Ден Мюре, причем всем сразу? Я мог бы поверить в одного смышленого клерка, которого осенила такая мысль. Два клерка? Возможно, в очень близких Домах. Но когда в последний раз Тор Приминаль и Ден Реннион вместе над чем-то работали, а? Бьюсь об заклад, когда создавали твою проклятую колонию. Четыре Имени, одновременно идущие в суд, все клерки в городе, посланные бегать по архивам, и все нанятые адвокаты? Тебе понадобится твоя девушка-игрок, чтобы высчитать шансы против того, что это — случайность.

Боль кольнула меня при столь пренебрежительном упоминании Ливак. Я ожидал, что наши старшие братья, Хенси и Риднер, будут настроены против нее, но все-таки надеялся, что Мисталю она понравится. Я посмотрел на брата.

— Ты говоришь, эта новость вот-вот выйдет наружу?

— Что завтра Д'Олбриот будет по уши в конском навозе? Ты знаешь, на что похож этот городишко, Раш. — Мисталь пожал плечами. — Какой-то клерк, какой-то адвокатский посыльный сочтет, что это слишком спелый плод, дабы держать его при себе.

— Зубы Даста, — выругался я. — Я у тебе в долгу, Мист, и сьер тоже. Встретимся завтра в судах?

Он остановился в нерешительности. 

— Я могу встречаться с братом, но только если ты один. Кто бы за этим ни стоял, он мигом обвинит меня в недобросовестности, если люди увидят, что я говорю с представителями Д'Олбриота без веской причины.

Я кивнул.

— Тогда мы вместе вернемся на более безопасные улицы. Я не могу оставить тебя здесь в твоей славной чистой мантии, чтобы какой-нибудь проходящий разбойник огрел тебя дубиной.

— Только помни, кто тут старший, — предупредил Мисталь.

— А ты помни, что сказала мать в прошлый раз, когда нашла в твоем грязном белье средство от триппера. Я не оставлю тебя возле этих борделей.

Так мы добродушно пререкались всю обратную дорогу до улицы Благолепия, где Мисталь свернул к лабиринту осыпающегося камня и источенного червями дерева, который называется Императорскими судами. Я подозвал наемную двуколку и велел кучеру как можно быстрее доставить меня в резиденцию Д'Олбриота.


Библиотека резиденции Д'Олбриота,

праздник Летнего Солнцестояния,

день второй, полдень

— И, возможно, мы найдем здесь что-то интересное, эсквайр. — Усердный молодой человек положил перед Темаром еще одну кипу пергаментов.

— Спасибо, мастер Кьюз. — Темар нашел в себе силы выразить благодарность.

— Зови меня Долсан, — буркнул молодой человек, внимательно перебирая кипу.

— Тогда ты должен звать меня Темар, — с чувством сказал он. — Эсквайр Д'Алсеннен — это слишком официально.

— Сьер любит официальность. — Клерк смахнул паутину с куртки. — Коли на то пошло, не пора ли тебе уже быть сьером Д'Алсенненом?

Темар откинулся в кресле, положив руки на круглые подлокотники.

— Мне?

Долсан продолжал сортировать документы.

— Ты — старший мужчина Имени, а значит, имеешь право предлагать себя на этот пост, поскольку других претендентов нет.

Юноша натянуто рассмеялся.

— Что касается меня, то сьером навсегда останется мой дед.

— А как насчет всех остальных? — спросил Долсан, склонив голову набок.

— А при чем тут все остальные? — удивился Темар.

Долсан поднял руки, чтобы защититься от раздражения в словах юноши.

— Это такой необычный случай: Имя, сведенное к одному человеку. Мы пытаемся найти прецедент в архивах.

— Мы?

— Сьер и я, — объяснил Долсан. — И клерки из других Домов вскользь говорили об этом. Мы встречаемся в судах, в архивах, иногда распиваем пару бутылок вина после долгого дня.

Разговор за теми бутылками должен быть скучным до одури, подумал Темар. Но возможно, и нет.

— У тебя есть друзья в других Домах, которые могли бы помочь нам проследить людей в моем списке?

— Наверняка, — кивнул Долсан. — Но будет легче, если мы сможем точно указать эпоху и Имя, которые нас интересуют.

— Конечно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказания Эйнаринна

Клятва воина
Клятва воина

Это – мир Эйнарина.Мир, в котором правит магия. Магия, подвластная лишь избранным – живущим вдали от людских забот и надежд. Магия великих мастеров, познающих в уединении загадочного острова Хадрумала тайны стихий и секреты морских обитателей.Мир, в котором настоящее неразрывно связано с прошлым, а прошлое – с будущим. Но до поры до времени прошлое молчало…До поры, когда снова подняли голову эльетиммы – маги Ледяных островов и на этот раз Сила их, пришедшая из прошлого, могучая и безжалостная, черной бедою грозит будущему Эйнарина.И тогда воину Райшеду приказано было сопровождать загадочного чародея в смертельно опасный путь – в путь, в конце коего – магический поединок с колдунами Ледяных островов.Ибо некогда Райшед поклялся отомстить им за гибель своего друга. И теперь от исполнения этой клятвы зависит судьба не только воина, но и всего Эйнарина.

Брайан Джейкс , Джульет Маккенна , Джульет Энн МакКенна , Юлия Игоревна Знаменская

Фантастика / Ужасы и мистика / Зарубежная литература для детей / Ужасы / Фэнтези

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика / Морские приключения