Читаем Долгая дорога домой полностью

— Мак… сэр, что произошло?

— Нас сбили, вот что произошло.

— Надо уходить… — принц пришел в себя.

— Надо… Вот только я далеко не уйду.

Принц поднялся из кресла, майор вознес хвалу всем богам, что ни одна пуля не попала в него. Пацан уже кое-чему научился, можно надеяться, что он сумеет уйти.

Пахло гарью, дымились обломки…

— В таком случае надо оставаться здесь и ждать помощи. Сейчас, сэр. — Принц взялся за аптечку.

— Нет времени. Помоги мне встать. Если мы как можно быстрее не зацепимся за господствующую высоту, помощь нам уже не понадобится…

— Сейчас, сэр… Сейчас.

Вместе, спотыкаясь и откашливаясь от едкого дыма, они пошли вверх по склону, едва не падая на ненадежной каменной осыпи. У обоих имелось оружие, пилотская кабина была всмятку, так что поживиться там ничем не удалось, хотя у пилотов должны быть спасательные комплекты. Майор опирался на винтовку, как на костыль. Они зашли туда, где оставалась хвостовая часть самолета… О’Донелл лежал там, на полу — мертвый. Там же был его пулемет и винтовка Уорхолла. Ни Уорхолла, ни МакДональда в салоне не было.

Майор постоял несколько секунд, отдавая дань памяти погибшим и держась рукой за искореженный металл. Потом подобрал пулемет и рюкзак с лентами, снайперскую винтовку, к которой патронов почти не было, только то, что в магазине, и передал все это принцу, пулемет взял себе.

— Сэр, мы это не утащим.

— Утащим, утащим… Недолго тащить осталось…

Они уже взошли на вершину, когда по камням щелкнула пуля — муджахеддины, сбившие самолет, догоняли их. Игра началась.

— Окапываемся? — Принц бросил рюкзак на камни.

МакКлюр осмотрелся, приметил валуны, за которыми можно укрыться, затем посмотрел на небо. Отличное место, чтобы умереть, ничем не хуже других. В конце концов, в штабе он не смог бы работать, а жизнь вне армии себе не представлял.

Принц расчехлил саперную лопатку.

— Не нужно, Ваше Высочество, — сказал МакКлюр.

Николас недоуменно посмотрел на сасовца.

— Выслушайте меня внимательно и считайте это приказом. Вы должны оторваться от преследования и уйти, а я их здесь задержу. Потом, как стемнеет — уйду сам. Если мы пойдем вдвоем — мы не сможет оторваться, душманы прижмут нас где-то в ущелье и добьют. Или похитят вас, что еще хуже. Поэтому приказываю — сейчас вы берете свое личное оружие и выступаете ускоренным маршем строго на юго-восток. Выйдете либо к Кабулу, либо к дороге, ведущей к нему. На дорогу сразу не выходите, затаитесь рядом и опасайтесь мин на обочинах. Как появится британский патруль — отсигналите зеркальцем или фонариком — и то, и другое у вас есть — «я свой». Добравшись до командования, сообщите о том, что произошло. Исполняйте.

Принц упрямо поджал подбородок.

— Сэр, традиции британской армии…

— Не тебе меня учить традициям британской армии, капрал Рид. Скорее это я тебя мог бы им поучить, да времени нет. Напомню, что в традиции британской армии входит безусловное исполнение приказов, отданных старшим по званию.

— Сэр…

— Храни вас Господь, Ваше Высочество. Идите. Мне еще нужно подготовиться к обороне.

Когда принц, все время оглядываясь, начал спускаться с перевала, майор МакКлюр занял позицию, установил снайперскую винтовку, посмотрел на осторожно идущих вдалеке муджахеддинов. Боятся… и правильно делают. У него автомат с подствольником, пулемет с целым рюкзаком лент и даже снайперская винтовка с полным магазином патронов. А у этих — не видно минометов, единственно, чего стоит бояться. Потом подтянут, конечно, с соседних кишлаков все бородатые сбегутся. Может быть, если удастся продержаться до темноты — и впрямь получится выскользнуть, за редким исключением афганцы не умеют воевать в темноте, обкуриваются и спят, Аллах велел ночью спать, как же…

С этими мыслями майор начал устанавливать пулемет.


* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги