Читаем Долгая дорога домой. (Книга пятая) полностью

- Акаир, прекрати истерику! Ты настоящий герой, который перенес нечеловеческие страдания и не предал меня. Я горжусь, что у меня есть такой друг как ты! Саадин не узнал от тебя ничего нового, а его ученые только запутались после твоих рассказов и привели сердце 'дракона' в негодность. Твой дракон стоит на палубе, а когда мы вернемся в бункер, я поставлю на него новое сердце, и ты будешь летать на нем, пока не состаришься.


Услышав эти слова, Акаир криво улыбнулся и ответил:


- Ингар не нужно меня успокаивать, я знаю, что после пыток стал инвалидом и наврдли смогу ходить даже на костылях, а не то, что летать на 'драконе'.


- Акаир, ты зря так думаешь! - ответил я хуману. - Да, тебе сильно досталось в зиндане Саадина, но твои раны излечимы и ты сможешь летать, если не будешь отчаиваться, а поможешь мне тебя вылечить. Я не собираюсь тебя обманывать и дурить голову напрасными надеждами. Полное излечение твоих ран займет много времени, но я обещаю, что ходить ты будешь через неделю и без костылей!


Я надеялся, что эти слова вернут Акаира из той душевной ямы, куда его загнали пытки, но видимо не все так просто и душевные раны лечатся намного дольше, чем телесные. Акаир все так же сидел, понурив голову не проявляя улучшения своего состояния. В воздухе повисла продолжительная неловкая пауза, после которой хуман снова заговорил:


- 'Сиятельный' они заставили меня подписать какое-то письмо, я не знаю, что в нем было написано, но похоже оно было использовано против тебя.


- Саадин присутствовал на твоих допросах?


- Мне это неизвестно. Я лично его не видел, но в зиндане, где меня пытали, стояла ширма, за которой постоянно кто-то находился. Возможно, это был Саадин, но я не видел лица этого человека.


У меня были большие сомнения в том, что Саадин не принимал участия в допросах Акаира, однако халиф озаботился тем, чтобы не оставлять следов своего присутствия. Поэтому у меня не было формального повода мстить ему за жестокость, проявленную к моему подданному. До выяснения всех обстоятельств, я решил оставить эти подозрения без последствий, так сказать для служебного пользования.

Закончив беседу с Акаиром, я погрузил его в гипнотический сон и попросил Эланриль снять повязки с ног раненого. От зрелища едва начавших подживать ран хумана меня едва не стошнило, но мой разум, уже стал привыкать к виду гниющей человеческой плоти. Поэтому мне удалось удержать себя в руках, а затем началась напряженная работа.

За три часа упорного труда мне удалось ликвидировать все очаги инфекции в изуродованных огнем ступнях Акаира и восстановить кровоток в закупоренных спекшейся кровью сосудах. По аналогии с лечением повреждений в организме принцессы Эланриль, я дал толчок процессу регенерации клеток в поврежденных ногах и, напитав магией ауру раненого, вышел из транса. Хотя меня и пошатывало от напряжения, я полностью был удовлетворен результатом своих трудов и попросился на обед, ибо буквально помирал от голода. После сытного обеда, я устроил себе тихий час, а проснувшись, занялся вместе с эльфийскими женщинами пошивом новой обшивки крыла дельтаплана.

Так за непрерывными заботами незаметно пролетели еще одиннадцать дней нашего круиза. После извержения вулкана на острове Патрос, где раньше находилась погибшая столица халифата Медина, побережье озера стало напоминать лунный пейзаж и повсюду из воды торчали обломки рухнувших в озеро скал, поэтому навигация усложнилась, а скорость кораблей значительно снизилась. Однако ветер нам благоприятствовал, и галеры практически все время шли под парусами, вставая ночью на якорь недалеко от берега. С утра я занимался лечением Акаира и принцессы Эланриль а после обеда и двухчасового тихого часа, ремонтом дельтаплана. Работы было много, потому что я решил изготовить запасные поплавки и пропеллер, благо подходящие деревянные заготовки нашлись на борту нашей галеры. На двенадцатый день нашего путешествия на палубе галеры началась суета, и матросы спустили парус. Капитан, старавшийся все путешествие как можно реже попадаться мне на глаза, заявил, что мы к полудню должны подойти к пристани рыбацкой деревушки, от которой начинается дорога к Тадмуру.

По моим прикидкам, если не случится ничего непредвиденного, через неделю мы должны подойти к бункеру, а оттуда до долины 'Нордрассила' всего трое суток пути. Обрадованный такими перспективами я приказал Милорну готовиться к высадке и подать сигнал об этом на другие галеры. Рыбацкая деревушка, которую я раньше уже посещал, сильно разрослась и, похоже, стала самым крупным портом на берегу Атласского озера. Вдоль левого берега камышовой бухты появился еще один причал, который смог принять одну из наших галер, остальные галеры пришвартовались к старому пирсу.

Перейти на страницу:

Похожие книги