Пер выскочил за порог, бахнув дверью. Айк развернулся и с силой впечатал кулак в стену, в кровь разбив костяшки пальцев.
— Упрямый дурак. — Пробормотал он и сунул окровавленные пальцы в рот.
— Вы, что совсем свихнулись? — Взорвался Эйдес. — На нас объявлена охота как на зверей, а вы тут устроили междоусобную войну. Айк, от тебя я ожидал большего понимания, а ты ведешь себя как вздорный юнец. Ты хоть понимаешь, что он от тебя потребует?
— Понимаю. — Айк, угрюмо уставился в точку выше головы Эйдеса.
— И что ты будешь делать? — Эйдес заговорил тише.
— Не знаю. Все будет зависеть от Энии. Ей решать отказаться от дара или нет.
— А если она не откажется?
— Тогда женюсь на радость обоим отцам и свое проклятье.
— Ты серьезно?
— Я дал слово. Ты сам тому свидетель.
— Силы Небесные и зачем мы только сюда явились. Сидели бы в своем лесу и бед бы не знали.
— Кстати о делах земных, одевай покрывало, и пошли на склад. — Айк достал из кармана связку ключей и потряс перед носом мага. — Нам оказали доверие, так что я собираюсь прихватить немного лишнего. За счет Пера разумеется.
Эйдес опять прыснул со смеху, обрядился в черную хламиду и вместе с Айком они спустились на первый этаж. Потом в подвальное помещение и оказались в гигантской цепи пещер, служившей местным складом. Аликай отловил троих рабочих и от имени хозяйки заставил таскать вещи. Чтобы не привлекать лишнего внимания они отбирал мужскую одежду по размеру Пера. А женскую по размеру Эйдеса. Не заботясь от тратах он выбирал все только самое лучшее и Эйдесу посоветовал не скупиться. Маг кивнул, хищно улыбнулся и взялся разорять продуктовые кладовые, не заботясь о том, что подумает о них хозяйка. Это была его месть Перу за раздор в их маленькой компании, пусть потом отдувается как хочет.
Когда все необходимое было свалено большой кучей в их номере, Айк оставил Эйдеса паковать сумки, а сам отправился в город за оружием. Благо оружейник тоже был его должником, можно было отовариться в долг.
Вернувшись в номер, груженый так, что только не звенел при ходьбе, Айк с грохотом свалил все на пол и оглянулся, отыскивая взглядом щуплую фигурку Эйдеса. Мага нигде не было. Странно. Не погулять же вышел. Не дурак, должен понимать, что «женщины» одни не выходят из дома. Айк прошелся по комнатам, но номер был пуст. И вещи как лежали грудой, так и остались нетронутыми. Чувствуя как под ложечкой засосало от страха, Айк закрыл глаза и принюхался. В номере витали их запахи, да еще Амины. Никто посторонний не заходил. Выделив из общей массы запах мага, он засунул за голень сапога кинжал, спрятал на груди метательные ножи, прицепил на пояс еще пару кинжалов и быстро пошел по следу. Как он и думал след привел его в большой зал, служивший здесь общей для всех постояльцев трапезной. В дневные часы здесь было почти пусто. Время обеда уже прошло, ужина еще не настало, так что Эйдеса он увидел сразу. Он сидел за столом, с каким-то господином. Соседние столики пустовали. Чуть дальше за столом справа сидели двое. Их запах был Айку незнаком, так что он глянул на мужчин мельком и присмотрелся к одиноко сидящему типу у дальней стены, уж больно подозрительно часто он поглядывал в сторону Эйдеса. Хорошо хоть тот покрывало одел, не пошел раздетым. Интересно с кем это он разговаривает. Убрав руки с рукоятей кинжалов, Айк приблизился неслышной походкой. И был неприятно удивлен.
— Юдин? Вот не думал о скорой встрече. — Айк подцепил ногой табурет и притянув поближе сел с ними за стол. Спрашивать о том как торговец их нашел не было смысла. Только ленивый в городе не знал, что Аликай покровительствует хозяйке гостиного двора.
— Аликай. — Мужчина виновато склонил голову. — Прости, не удержался. Я хотел сделать подарок прекрасной Тери. Я не смел надеяться на личную встречу. Она сама пришла…
Он покосился на Эйдеса.
— Когда слуга принес подарок благородного господина. Я подумала, почему не уважить хорошего человека и не поблагодарить лично. — Эйдес невинно хлопнул ресницами и обворожительно улыбнулся Юдину.
Торговец растаял как масло на солнце. Айк едва удержал на лице строгое выражение. Нет, с этими магами не соскучишься, придется проводить срочный ликбез, иначе они завалят всю игру.
— Фэй, — голосом строго наставника начал он. — Я понимаю, ты обижена на своего спутника, потому что он оставил тебя одну, и только поэтому я прощаю твое безрассудство. Один раз.
Он повернулся к смутившемуся торговцу, который так и не успел вручить свой подарок, и продолжал нервно вертеть в руках широкий золотой браслет с тонкой чеканкой, инкрустированный россыпью рубинов.
— Юдин, девушка понятно. Она поступила глупо, переполнения ревностью. Но ты-то! Ты местный как посмел оскорбить ее, нанося визит без предупреждения. И того хуже, даря подарки напрямую, не поставив в известность ее спутника?
— Прости, я же сказал, что не удержался. Демоны меня попутали.
Юдин закрыл глаза, собрался с мыслями и обратился к Аликаю согласно традициям.
— Благородный Тер, преподнося подарок Тери, смею ли надеяться, что он будет принят?