Читаем Долгая дорога к счастью полностью

   Лориэнну понесло. Первоначально она не хотела ничего говорить слугам в замке, горничные и гвардейцы всё равно позднее расскажут. Но благоговение и некоторый страх девушек и домоправительницы перед хозяином взбеленили её.


  Рьенна Ремилла растерялась. Девушки, потихоньку вошедшие за её спиной, переглядывались. А Лориэнна продолжила наступление:


  - Уж если вам и вашему хозяину непременно нужно кого-то наказать, наказывайте меня, а не девушек! Что там у вас полагается рабам? Плети? Виселица? - Её нервы, бывшие в напряжении столько дней, не выдержали. Она бурно разрыдалась, ругая и ненавидя себя за это.

  Рьенна Ремилла всполошилась. Что бы ни говорила эта девочка, милорд представил её как свою невесту, да и приготовления к завтрашней свадьбе были, практически, завершены. Если он узнает о её истерике, трудно предсказать, что он с ними всеми сделает. Рьенна Ремилла боялась даже подумать. Она бросилась к лохани, низко наклонилась, пытаясь заглянуть Лориэнне в лицо, и торопливо заговорила:


  - леди Лориэнна, богиней Зареньей умоляю вас, не плачьте! Я ничего никому не скажу, ведь тогда мне достанется больше! Прошу вас, успокойтесь! Владетель Дэниар приказал слугам выполнять любое ваше желание, всё, что вам угодно! Я не знаю, что там насчёт рабыни, но завтра он женится на вас, к свадьбе всё готово. Целую неделю на кухне повара готовили угощения, разосланы приглашения гостям, заново отделаны ваши покои. И, уверяю вас, милорд совсем не жестокий и злой! Я не знаю, кому надо на него наговаривать, но никто из слуг не назовёт его так.- И продолжила, поскольку Лориэнна продолжала всхлипывать: - я позволю себе предложить вам успокаивающий отвар, как только мы сейчас смоем с вас мыло, и вы пройдёте в спальню. А потом я прикажу принести вам в гостиную ужин. Или вы пойдёте в столовую ужинать с милордом?

  Лориэнна отрицательно помотала головой.

  Мыло смыли, её закутали в голубую мохнатую простыню. Отвар был выпит, ужин принесли и поставили на столик в гостиной. Лориэнне есть не хотелось, она ковырялась в салате из каких-то неизвестных ей овощей. Ещё был цыплёнок с жареной коренеей, бокал знаменитого грединийского вина и свежайшая сдобная булочка. Постучав, снова вошла домоправительница, сокрушённо покачала головой, увидев, что Лориэнна ничего не ест. Она не стала говорить, что Владетель приказал доложить, как себя чувствует его невеста и поела ли она. Лориэнна спросила, где горничные Люста и Гренира. Рьенна Ремилла ответила, что они будут завтра с утра и, если леди Лориэнна пожелает, они будут её постоянными горничными.

  Лориэнна ответила, что ей всё равно. Действительно, то ли действовал отвар, то ли бурного взрыва эмоций наступила разрядка, но ей стало всё равно, что с ней будет завтра. С какой-то апатией она думала, что долго ли она сможет прожить с неприятным ей человеком в окружении чужих людей. - Не буду забегать вперёд, - думала она, - из окна выпрыгнуть я всегда успею. - Именно так поступила героиня любимого ею романа, которую насильно выдали замуж за отвратительного старика, разлучив с любимым. И хотя любимого у Лориэнны не было, а лорд Дэниар вовсе не был похож на того старика, ей приятно было думать, что после уготованных ей будущим мужем страданий она вполне в состоянии поступить также. Успокоенная такими мыслями, а, может, травяным отваром, она позволила переодеть себя в тончайшую шёлковую ночную рубашку и уснула.


   Дэниар.


  Дэниар мало спал в эту последнюю ночь перед свадьбой. С момента встречи кортежа на дороге всё сразу пошло не так, как он думал. Когда, улыбаясь, торопясь и предвкушая встречу с любимой, он открыл дверцу кареты, ему в лицо глянули полные обиды и неприязни серые глаза Лориэнны. Её слова о том, что он купил её, а, значит, она рабыня, больно резанули по сердцу. Он не был готов к этому, что бы ни говорил ему Бранден. А уж когда тот, по дороге к замку, в подробностях, так, как рассказала ему Мелиза, поведал о том, как кричала и плакала Лориэнна, умоляя родителей не выдавать её за Дэниара, как тяжко она болела, с какой неприязнью говорила о Владетеле Эристана, настроение у того и вовсе упало. За весь оставшийся путь он так ни разу больше не подошёл к карете, пытаясь собрать всю свою решимость и успокоиться.

  Лориэнна приняла его руку, выходя из кареты, но глаз на него не подняла, и радости на её лице не было. Дэниар видел, что она нервничает при виде большого количества встречающих. Когда, в ответ на приветствие домоправительницы она присела в реверансе, он нахмурился. Лориэнна не должна была ронять себя в глазах слуг. Он заметил, как переглядывались и украдкой хихикали служанки.

  Скоренько сплавив её на руки горничным, он отправился в библиотеку, кивнув домоправительнице. Рьенна Ремилла вошла и, сложив руки на животе, укоризненно посмотрела на Дэниара:


  - она очень молода, милорд, совсем девочка. Не пожалеете ли вы, женившись на ней? Боюсь, такая спешка не доведёт вас до добра!


Перейти на страницу:

Все книги серии Долгая дорога к счастью (Соколина)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература