Лориэнна покачала головой и принялась рыться в платьях. Ничего подходящего не было. Вдруг она увидела ещё одну стойку, гораздо меньшего размера. И, о чудо! На ней висели самые затрапезные платья! Новые, из тонкого гладкого полотна, но без вычурных украшений и драгоценностей и, самое главное, тёмные! Лориэнна немедленно ухватилась за коричневое платье с глухим воротом, длинным рукавом и однослойной юбкой. Единственным украшением был красивый витой, с золотой ниткой, пояс. Она с удовольствием вытащила платье в спальню. Гренира осторожно заметила:
- Леди Лориэнна, это платье и такие же на маленькой стойке лорд Дэниар заказал потому, что, как он сказал, вы любите возиться в саду с цветами.
Лориэнна скинула халат на кровать и принялась напяливать коричневое платье. Горничные помогали ей, переглядываясь и качая головами. Девушка подошла к зеркалу:
- ну, что, я достаточно отвратительно выгляжу? - Горничные засмеялись: - да, леди, выглядите вы просто ужасно!
Наскоро расчесав, с помощью Люсты, волосы и перехватив их лентой, которая нашлась там же, в гардеробной, Лориэнна, довольная, в сопровождении Грениры отправилась завтракать. По дороге на первый этаж рассматривала внутреннее убранство замка. Конечно, никакого сравнения с её родным домом. Здесь всё дышало богатством и роскошью. Яркие новые ковры, светлая красивая мебель, новая обивка на стенах и диванах, красочные гобелены, везде цветы в больших расписных вазах.
Завидя её, слуга предупредительно распахнул створки высоких тяжёлых дверей. Лориэнна вошла. За небольшим столом сидели двое мужчин, Владетель Эристана и Бранден. Вдоль стены выстроились слуги. Завидя Лориэнну, мужчины встали. Она присела в реверансе, скрывая довольную улыбку:
- доброе утро, лорд Дэниар, доброе утро, лорд Бранден!
- Доброе утро, леди Лориэнна! - Ответили они. Слуга отодвинул для неё мягкий стул с резной спинкой, мужчины тоже сели.
Дэниар, вытаращив глаза, смотрел на неё. Бранден, ухмыльнувшись, уткнулся в тарелку.
- Леди Лориэнна, что за странный наряд? Вам не понравились утренние платья, которые я заказал для вас, и вы решили одеть рабочее, для сада?
Лориэнна с удовольствием ответила нежнейшим голоском:
- милорд, я очень люблю коричневый цвет, а также тёмно-синий и тёмно-серый, а лучше - чёрный. Надеюсь, в будущем, я буду иметь возможность одеваться в любимые цвета.
Бранден прыснул, не поднимая глаз. Дэниар судорожно сглотнул, покосился на него, пробормотал:
- конечно, леди Лориэнна, всё, что пожелаете.
- Благодарю вас, милорд. - Пропела Лориэнна.
Собравшись с духом, Дэниар осведомился:
- хорошо ли вам спалось, леди, на новом месте?
Она односложно ответила: - благодарю вас, милорд.
Разговор сам собой угас. Лориэнна не собиралась поддерживать его, ела неохотно, думая о чём-то печальном. Дэниар украдкой поглядывал на неё, не зная, что ещё сказать. Наконец, решился:
- леди Лориэнна, после завтрака вам нужно начинать одеваться, в храме нас будут ждать через два часа после полудня. Я уеду туда пораньше. - Она отложила вилку и нож и внимательно слушала его. - Часть гостей прибудет туда же, остальные будут ждать нас здесь. Вы подъедете с Бранденом. - Он мягко продолжил: - если у вас есть какие-то вопросы, вам лучше спросить сейчас. Боюсь, потом у нас совсем не будет времени.- Он вопросительно смотрел на неё. Девушка подняла глаза, и он внутренне ужаснулся, настолько холодными и равнодушными они были.
- У меня нет вопросов, лорд Дэниар. Могу я удалиться?
Дэниар был неприятно задет:
- Леди Лориэнна, вам незачем спрашивать у меня разрешения!
- Благодарю вас, милорд. - Она встала из-за стола, присела в реверансе и быстро вышла из столовой. Бранден откровенно расхохотался:
- Дэн, тебя ждёт напряжённая и наполненная неожиданностями семейная жизнь! Посмотри, эта бестия уже узнала, что ты ненавидишь коричневый цвет! Я готов съесть свой доспех, если тебя не ждёт череда забавных неприятностей! Право, она мне нравится.
Дэниар смотрел на него с кривой улыбкой:
Я рад, что тебе она тоже нравится. Но мне не нравятся её подковырки. К чему она просила разрешения выйти из-за стола?
- Бранден опять засмеялся:
- а это, милорд, не просто подковырка, а заявка на большее, насколько я её знаю.
- Я тебя не понимаю, на какое большее? Говори яснее, Бран! - Владетель был раздражён.
- С удовольствием. Ты её купил? Купил! Он заявила, что она - рабыня. Неважно, что ты на ней женишься. Она объяснила это тем, что тебе стыдно нарушать собственный закон.
- Точно, как сказал Тайрани, - подумал Владетель. Бранден продолжил:
- рабыня, она и есть рабыня, и поведение у неё соответствующее. Потому она и спросила у господина разрешения выйти из-за стола. О-о-о, Дэн, всех окружающих ждёт увлекательный спектакль в исполнении супругов аль Беррон.
Дэниар вскочил:
- ты ошибаешься, если думаешь, что я позволю издеваться над собой шестнадцатилетней девчонке! Ты глубоко ошибаешься, Бран! - Он выскочил из столовой, задев и перевернув подвернувшийся стул.
Бранден покачал головой: - ну - ну, милорд.