Читаем Долгая поездка полностью

– Ну, э… Конечно, да, мне немного не по себе от того, что моя дочь осталась на планете, от которой я удаляюсь на бешенной скорости. Да и не на такое я рассчитывал, когда отправлялся в эту экспедицию – усмехнувшись, ответил Стив – Но, поймите меня правильно, мэм. Ваша дочь… Мы с Эммой уже давно живем вместе, она и есть моя семья. Так что, всё нормально. Я на своём месте, а это для меня главное.

Деметра добродушно улыбнулась и подняла свой стакан в салютующем жесте, не требующем перевода на земной язык. Стив улыбнулся в ответ, стукнул по стакану женщины своим и быстро выпил остатки инопланетного напитка.

– Вы хороший человек, Стив – поднимаясь на ноги, сказала Деметра и передала ему бутылку, чтобы он мог заново наполнить свой стакан – И я очень благодарна вам за всю ту помощь, что вы оказали моей дочери. Вы привели её ко мне, к нам с Гектором. Думаю, что вам, как отцу, понятны наши чувства. И я надеюсь, что у вас не останется обо мне… Неверного представления.

Женщина отошла к столу в дальнем конце комнаты и, склонившись над ним, начала что-то отбивать на его поверхности. Из-за спинки высокого кресла Стив не мог разглядеть все, но до него дошло, что поверхность стола очевидно сенсорная и Деметра, наверное, проверяет какую-нибудь информацию от бортовых систем корабля. Быстро закончив манипуляции, она вернулась к Стиву и продолжила свою мысль.

– Вы проявили себя как сильный, смелый и отзывчивый мужчина. Я безмерно рада тому, что именно вы были рядом с Эммой в последнее время.

Она опустила руку ему на левое плечо и легонько сдавила. Стив ощущал через свою потасканную футболку ее сильные пальцы и на мгновение ему показалось, что они у нее настолько холодные, что плечо у него почти онемело. В знак ответной благодарности он попытался накрыть лежащую на его плече ладонь своей, но правая рука тоже словно онемела. Встревожившись, Стив попытался встать, но тело не слушалось, а руки и ноги казались ему абсолютно недосягаемыми. Выпучив от удивления глаза, Стив попробовал закричать, но тоже потерпел неудачу.

– Поэтому, поймите меня правильно, Стив, никакой личной неприязни у меня к вам нет – она стояла над ним бесстрастным изваянием и, как ни в чем не бывало, продолжала говорить – Но, к сожалению, ваше присутствие здесь абсолютно нежелательно и никак не вписывается в наши планы. Уверена, что вы поймете нас с Гектором, мы хотим для нашей дочери только хорошего. А ваши отношения… Немного неуместны, на наш взгляд. Я… Я действительно была рада нашему знакомству. Насчет паралича не волнуйтесь, я использовала нейронный транквилизатор всего в пол силы, чтобы вы были в сознании, так что его эффект скоро пройдет, и вы сможете управлять капсулой. Давайте, я вас сейчас пристегну, чтобы вы не ушиблись во время расстыковки. Надеюсь, вы быстро доберетесь домой и сможете вернуться к прежней жизни. Ещё раз, большое вам спасибо. Но больше нам с вами, увы, не по пути. Прощайте.

Отпустив его плечо, Деметра быстро убрала в одежду небольшое круглое, размером со старый доллар, устройство, после чего занялась ремнями. Осторожно вынув из застывших пальцев Стива бутылку и стакан и водрузив их на столик у противоположной стены комнаты, она зафиксировала его неподвижное тело на скамье, коротко улыбнулась, хлопнула мужчину по плечу и поспешно вышла из каюты, осторожно переступив порог.

Как только она покинула помещение, с потолка обрушилась массивная дверь и плотно закрыла дверной проем. Все это Стив наблюдал боковым зрением, так как и шея его тоже не шевелилась. Справа он заметил какое-то движение и чуть позже сообразил, что это открывались створки отсека, в котором находилась спасательная капсула. Что-то заскрежетало, зашипело вокруг и, внезапно, поддавшись мощному ускорению, каюта сорвалась с места и нырнула в бездну открытого космоса.

Глава 16. Исход



– Стэф? – спросила в темноту Эмма, но никакого ответа не последовало.

Не в силах больше бороться с докучливым ознобом, девушка окончательно проснулась и открыла глаза. В кровати было пусто, поэтому она приподнялась на локтях и быстро осмотрела каюту.

– Стэф, ты тут? – еще раз обратилась к пустой комнате Эмма и протяжно зевнула.

Взглянув на часы в рукаве комбинезона, девушка сообразила, что проспала около получаса. Чувствуя себя бодрой и полной сил, она легко села на кровати и потянулась, разминая затекшее от сна в одной позе тело. Спустив ноги на пол, девушка легкой походкой проследовала в уборную. Там она умылась и вернулась в основное помещение каюты. Бросив короткий взгляд на остатки их скромного предстартового обеда, Эмма догадалась, куда мог отправиться Стэфан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Раскаты грома
Раскаты грома

Авантюрист, одержимый жаждой разбогатеть и идущий к своей цели, не выбирая средств, и мирный, добросердечный фермер, способный, однако, до последней капли крови сражаться за то, что принадлежит ему по праву. Однажды эти братья стали врагами – и с тех пор их соперничество не прекращалось ни на день…Но теперь им придется хотя бы на время забыть о распрях. Потому что над их домом нависла грозовая туча войны. Англичане вторглись на мирные земли поселенцев-буров – и не щадят ни старых, ни малых.Под угрозой оказывается не только благосостояние Шона, но и жизнь его сына и единственной женщины, которую он любил. Южная Африка – в огне. И каждый настоящий мужчина должен сражаться за себя и своих близких!..

Евгений Адгурович Капба , Искандер Лин , Искандер Лин , Уилбур Смит

Фантастика / Приключения / Триллеры / Детективы / Попаданцы / Ужасы / Фантастика: прочее