Читаем Долгая спячка: Ведьмак. Истории Школы Кота (СИ) полностью

— А мне вы в случае нападения предлагаете тоже уповать на мастерство ваших стражников и стоять в стороне? — Ведьмак сделал паузу отхлебнуть пиво из кружки и продолжил приступив разделывать очередную форель. — Я бы может и постоял, да остроухие не станут меня щадить — им плевать стражник я ваш, али еще кто, главное не эльф. По этому, господин купец, шестьдесят монет в серебре и двадцать вперед.

Полуш раздраженно заерзал на стуле, как купец он всегда был рад поторговаться, но его моральным пределом была сумма в сорок пять монет, и он был никак не готов к повышению ставки в два раза, да еще и с приличным авансом. Все самые жуткие слухи, услышанные Полушом за последние месяцы, всплыли в его памяти: истории о возчиках ограбленных и расстрелянных из засад, расчленённых и разбросанных вдоль всего тракта, в качестве приманки для чудищ. На прошлой неделе он и сам не дождался повозки из Весвальда, потому страх победил скупость:

— Обдираете не стесняясь, мастер Морро, по рукам, правда ваша. — Полуш еще раз протянул руку ведьмаку.

— Я слишком стар для стеснения, ужимок и недомолвок, господин Лирэ. — Морро обтер ладонь о штаны и вновь пожал протянутую пятерню. — Рад, что мы друг-друга поняли.

Купец оставил без комментария последние слова и полез в кожаную сумку перекинутую через плечо. Ведьмак ожидал, что Полуш достанет оттуда мошну и отсчитает оговоренный задаток, но на этот раз настало время удивиться ведьмаку — вся кожаная торба по сути и была туго набитой мошной.

— Вы всегда имеете обыкновение торговаться о тридцати монетах, когда носите под пузом драконий клад?

— Если бы я разбрасывался деньгами, то никогда бы и не сколотил своего состояния, мастер ведьмак. Я бы и сейчас отказался, но со мной едет семья, а для меня нет ничего важнее их безопасности, мастер. Вот: ровно двадцать. — Купец положил две стопки по десять монет с профилем Великого Князя перед ведьмаком. — Мы отправляемся в путь через час, будем ждать вас на майдане, надеюсь не потеряемся. А теперь прошу простить, — Полуш встал, обхватил кружку двумя руками и осушил до дна. — Меня еще ждут дела. До встречи, господин ведьмак.

Купец откланялся и вернулся к своим спутникам, те что-то оживленно обсуждали с трактирщиком Иво.

— Сопляки, — Ведьмак тихонько рыкнул мальчишке и девушке в сенях у кухни. — Идите сюда. — Дети корчмаря повиновались. — Вот, спрячьте где-нибудь. — Морро вложил им в ладони по серебряной монетке. — И батьке чтоб тсссс… — Ведьмак приложил к месту на бороде, где должны быть губы, длинный палец. — Все, пошли вон отсюда!

Быстро разделавшись с остатками выпивки и еды, Морро отсчитал одиннадцать монет и сунул их в карман кожаных штанов, затянул ремни на сапогах и подошел к стойке подзывая к себе Иво.

— Спасибо за гостеприимство, вернусь через пару дней, хотя может и останусь прогуляться по городу. — Ведьмак положил семь серебряных перед корчмарем.

Иво с недоумением взглянул на деньги:

— Сколько вам повторять, мастер Морро, вы нам ничего не должны, зачем вы меня обижаете?

— Брось с этим, юноша, ты сам и подкинул мне этот контракт, так что считай твоя доля. — Строго отрезал Морро. — И давай не манерничай, я еще успею попользоваться твоей щедростью, не переживай.

Иво опять хотел было возразить, но ведьмак не дал вставить и слова.

— Все, бывай, мне еще к твоим отцу и хлюздаперу братцу надо успеть зайти, увидимся. — Он хлопнул могучей лапой корчмаря по плечу, что того аж покачнуло.

Морро развернулся и стремительно вышел из корчмы, проталкиваясь, а скорее расталкивая, людей на своем пути.

Яркое жгучие солнце сразу начало припекать, мокрые волосы ведьмака высохли в считанные минуты. По ушам била какофония из голосов торгашей и торговок:

— Свежие пироги! С капустой и без детишек.

— Мед липовый, гречишный, в сотах и наливом. Воск для свечей!

— Мазь от сыпи и гнойников, если пихнул не туда!

— Свежий сыр, молоко, творог и простокваша.

Морро прикрыл уши от терзающих похмельную голову голосов. При дневном свете он увидел, что льняная рубаха, которая была белой еще в начале недели, стала желтовато-серой и вся в жирных пятнах. «Так дело не пойдет» Подумал ведьмак , снял на ходу, похожую на половую тряпку, рубашку, и бросил ее в большую лохань женщине, которая в поте лица терла мокрые тряпки о стиральную доску.

— Эй! — Прокричала недовольная баба, поднимая глаза на ведьмака.

— Не бухти, дорогуша, отдашь мужу взамен этой. — Морро подошел к бельевой веревке и снял с нее свеже постиранную, еще чуть-чуть влажную рубаху. — Хотя нет, я потом и свою заберу, твой муженек мне еще двадцать медяков должен.

Перейти на страницу:

Похожие книги