Читаем Долгие южные ночи полностью

Мэгги пристально разглядывала его; впервые и неожиданно для себя она увидела за надутой личностью, какой обычно его воспринимала, очень умного человека, который был другом и деловым партнером Кайла. Человека, который очаровал ее семью. Она искренне, широко улыбнулась:

— Это был прекрасный штрих.

Не считая нескольких досадных промахов, визит прошел хорошо, и сегодня был его грандиозный финал — Бал Кизила и Вишни.

Джефферсонвильское Историческое общество прибыло в старинных платьях, предполагавших юбки с кринолинами, — такие носили на Юге в середине девятнадцатого века. Опал уговорила Мэгги надеть то платье, которое было сшито к первому выходу девушки. Не раздумывая долго, Мэгги согласилась, поскольку времени на покупку нового платья у нее уже не оставалось.

Сейчас в спальне, разглядывая себя в зеркале, она думала, не стоит ли изменить решение. Она не надевала это платье со времени своего дебюта в шестнадцать лет, и оказалось, что теперь она несколько пышнее, чем была тогда. Да и платье, что совершенно очевидно, уже не выглядело так же свежо, как когда-то.

Ее передвижение в таком наряде, скорее, напоминало о ребенке, играющем со ржавым обручем, поэтому она решила спуститься вниз пораньше, вместо того чтобы, к восхищению Кайла, устраивать торжественный выход. Решение оказалось правильным, поскольку спускаться в таком платье по лестнице, не видя своих ног…

Мэгги постаралась найти местечко, где бы встать так, чтобы на нее не падал свет лампы. Одетая в кимоно Опал семенила через холл:

— Ох, Мэгги, дорогая, не видела ли ты оби, такой широкий шелковый пояс? Нужно сделать еще несколько стежков вот тут и тут, а то пояс не держится на талии.

Мэгги онемела от зрелища своей тумбообразной тети в кимоно цвета фуксии. Седые волосы Опал были собраны на макушке и скреплены палочками, на которых качались крошечные бумажные фонарики.

— Где… — Мэгги чуть не спросила, где у тети Опал талия, но вовремя спохватилась, — где ты хочешь этим заняться?

— Вот здесь, дорогая. — И Опал указала на то место, где Мэгги пыталась найти укрытие.

Кайл, явившийся несколькими минутами позже, выглядел совершенно очаровательно в безупречно пошитом вечернем костюме. Да нет, в нем все было безупречно — от макушки ухоженной головы до кончиков блестящих туфель!

— Ну, мисс Опал, я всегда уверял, что розовый — ваш цвет! — приветствовал он их.

— О, вы! — Опал заиграла ямочками на щеках и, забрав у Мэгги шитье, удалилась, еще старательнее семеня.

— Так, посмотрите на нее, — сказал Кайл.

— Действительно, посмотрите на меня. — Мэгги сделала гримаску. — Не слишком?

Улыбаясь, он покачал головой.

— Итак, что вы думаете о том, как все идет?

— Не знаю, по их лицам ничего не поймешь, хотя Митч попал в точку.

Не моя заслуга, подумала Мэгги, и в это время в холле появились Перл и Руби.

— Мистер Стюарт! — Перл, одетая в величественную парчу цвета лепестков гвоздики, царственно кивнула.

Мать Мэгги, как обычно, была одета в розовое сари, которое она надевала на все «Розовые чаепития». Она активно возражала против любых трат на развлечения и смягчилась, только когда Перл предложила назначить чаепитие для сбора средств на строительство женского приюта в Джефферсонвиле.

Вечер обещал быть весьма разнообразным.

Несмотря на то что Кайлу изрядно досталось за эти дни визита японской делегации, он был очень внимателен к бабушке Мэгги, обращаясь к ней с такой почтительностью, что Перл одарила его поощрительной улыбкой. С Опал он вступил в такой нежный шутливый флирт, что совершенно очаровал стареющую южную красавицу.

Но уж с Руби он действительно блеснул. Когда Перл и Опал удалились, чтобы взять свои шали, Кайл обратился к матери Мэгги:

— Я знаю, что вы не одобряете сегодняшнее собрание.

— Не то чтобы совсем не одобряю, — заявила Руби, — а просто думаю, что эти деньги лучше было бы кому-нибудь послать.

Кайл склонил голову:

— У нас разные мнения… Однако вы привлекли мое внимание к женскому приюту в Атланте. Может быть, ваше настроение улучшится, если я скажу вам, что подарил им компьютеры от вашего имени?

Мэгги от изумления открыла рот.

Руби выпрямилась:

— Вы пытаетесь купить мое доброе мнение.

— Именно, — не колеблясь признал Кайл. — И не задешево, поверьте, это очень хорошие компьютеры.

Человек простодушно старался подкупить ее мать. И, судя по улыбке Руби, преуспел в этом.

— Кайл! — почти возмутилась Мэгги.

Он дотянулся до ее руки и пожал, Мэгги замолкла.

— Если постараетесь выглядеть так, будто в восторге от этого вечера, — сказал он Руби, — я устрою вам занятия по использованию компьютера.

Взяточничество Мэгги на своих семинарах по бизнес-этикету не преподавала. Возможно, это была полезная вещь, хотя ей казалось, что оскорбленный взгляд был бы более правильным ответом. Но по выражению лица матери нельзя было угадать, как она расценила его предложение.

Он ждал, обольстительно улыбаясь.

Улыбка Руби стала шире.

Ее мать улыбалась. И у нее на щеках были ямочки. И она все еще была красивой женщиной, с удивлением заметила Мэгги.

— Мисс Джефферсон? — Кайл предложил красивой женщине руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги