Читаем Долгий путь к счастью полностью

— Вроде нет, хотя я вообще немного знаю о живописи и художниках. Вот только мама моя всегда рисовала. Помню, у нее в руках постоянно был альбомчик, и она часто веселила меня забавными рисунками. Возможно, с Джеймсом Мэнтоном я еще познакомлюсь.

— На Острове нашем он не бывает. Они с вашим отцом не любили друг друга. Взгляните-ка. Вон там — Большая земля. Видите? Совсем рядом.

— Это успокаивает! — воскликнула я.

— Успокаивает, — повторил он, брови его чуть нахмурились.

— По крайней мере не чувствуешь себя отрезанной от всего мира, — продолжала я.

— А вы… боитесь… этого чувства?

— Вообще-то нет, но кое-кого пребывание на острове посреди моря может беспокоить, и, должно быть, их утешает то, что материк не так уж далеко.

— Конечно, кое-кто порой и беспокоится, особенно при скверной погоде… как вы сами убедились. Море бывает иногда таким, что безрассудством окажется любая переправа.

— Да, но при этом вы понимаете, что шторм не продлится вечно.

Яго кивнул.

— Теперь я введу вас в наше «общество». Что-то вроде маленького королевства. Много-много лет на зад заложена была основа нашей «общины», которую я стараюсь поддерживать и развивать.

Легким галопом спустились мы с зеленого пологого склона и оказались на песчаной полоске пляжа.

Яго указал на каменный столбик-вешку, воткнутую в песок.

— Во время прилива вода покрывает его полностью. Вешка эта стоит тут уже столетий пять, в средние века властитель Острова — должно быть, тоже Келлевэй — приказывал привязывать преступников к этому столбу. Им давали пару лепешек, флягу с водой — и оставляли. Шли часы, вода поднималась — и казнь совершалась.

— Жестоко.

— Таково было средневековое правосудие.

— Надеюсь, сейчас вы отказались от этой практики, — пошутила я.

— В общем, да, но порядок я обеспечиваю здесь. Посмотрите — вот старый «позорный стул»4. Его не забывают и в наши дни… У кого-то жена погуливает, кого-то заподозрили в связях с нечистой силой…

— Что, все эти предрассудки еще живы?

Он пожал плечами.

— Народные обычаи сохраняются веками, а в таком заповедном месте, как Остров, больше, чем где-либо. Пойдемте же, познакомимся кое с кем из обитателей Острова; я хочу, чтобы все узнали мою дорогую гостью.

Мы подъехали к «городку», состоящему всего из двух-трех улиц. Кругом простирались поля. К нам стал приближаться человек с тачкой.

— Добрый вам день, мистер Яго.

— Добрый! — откликнулся Яго. — Вот она, моя подопечная, мисс Эллен Келлевэй.

— Добрый и вам день, мисс.

— Что, Джим, хороша наша гостья, а?

— О да, господин, даже очень хороша.

Он двинулся дальше своей дорогой.

— Все эти люди — наши арендаторы, — объяснил Яго. — Каждый клочок здешней земли принадлежит нам, Келлевэям, принадлежит последние шесть столетий.

Главное место на миниатюрной площади, образованной домиками, занимал магазин. Витрины его ломились от разнообразных товаров. Похоже, одновременно здесь обосновались и торговец льняным полотном, и галантерейщик, и свечник, и булочник, и зеленщик. Про себя я сразу решила, что при первой возможности подробно изучу этот «универсальный магазин».

В одном из двориков на площади нас привлек шум — разговоры, смех, веселье.

— Кажется, я знаю, что там происходит, — сказал Яго, — в этом доме появился новорожденный. А сегодня крестины. Хозяева не поймут и не одобрят, если, оказавшись поблизости, я не зайду пожелать младенцу добрых слов. Давайте оставим лошадей и заглянем туда на минутку. Эй, малый! — закричал он кому-то. — Прими-ка лошадей!

И чудесным образом будто из ничего возник «малый».

— Займись моим конем и лошадью дамы, — велел ему Яго.

Мы зашли в дом счастливых родителей.

— Да, никак, господин наш здесь, — с поклоном встретила нас хозяйка.

Коттедж был маленький, да еще несколько гостей в нем собрались, так что нам с Яго едва-едва хватило места. Особенно Яго. С его появлением комнаты и мебель стали казаться кукольно-крошечными.

— Какая честь для нас! — сказал один из мужчин, судя по всему, отец младенца — хозяин дома.

— Где дитя? — спросил Яго.

— В колыбельке наша крошка. Окажите еще большую честь, мистер Яго, благословите ребеночка, да отведайте нашего праздничного пирога.

— Конечно, — согласился Яго.

— А может, и стаканчик тернового джина, любезный господин, чтобы промочить горло?

— С удовольствием, — отвечал Яго.

Пирог нарезали, мы взяли по кусочку, потом выпили по рюмочке тернового джина, который приятно обжигал горло.

— Счастья и радости вашему ребенку, — пожелал Яго.

— И пусть живется ему славно при таком добром господине, — подхватила мать.

— Да будет так.

Мы вышли из коттеджа на улицу, где терпеливо дожидался «малый» с нашими лошадьми. Снова оказавшись в седле, мы поехали между домов и двориков.

Перейти на страницу:

Все книги серии Холт - романы вне серий

Похожие книги