Читаем Долгий солнечный день полностью

— Это хорошо, — покивала в ответ Эри. — А то мы в ночь уезжаем, поезд у нас. Не смогли бы мы по кустам.

— Уже уезжаете? — удивилась Лидия. Удивилась и расстроилась. — Что же так быстро?

— Ну, надо так, — пожала плечами Эри. — Вы к нам завтра домой зайдите, мы запирать не будем. Оставили вам там кое-что на память. Заберёте.

— Всем приходить? — спросила Лидия.

— Да, собери всех ваших, Лид, и приходите. Ой, народу сколько! — Эри невольно замедлила шаг. — И все с цветами…

— Я сейчас, — Пятый развернулся, и бегом рванул обратно. Ну, Лида, ведь могла же предупредить, почему не сказала? Циннии всё еще цвели, поэтому букет, здоровенный, пышный букет он нарезал за пару минут, и с ним в руках, снова бегом, кинулся обратно.

* * *

Служба в этот раз была просто потрясающая, пели четыре хора, которые стояли по четырем сторонам озера, Амвросию сегодня помогали служить два священника, рангом пониже. Служба завораживала, и была проста и понятна — сейчас провожали старый год, печалились о нём, ушедшем, и встречали новый. А ещё благодарили Бога за то, что помогал и укреплял раньше, и будет помогать после. Конечно, это выглядело наивно, но при этом благодарность, звучащая в каждом слове, была настолько невинна и проникновенна, что многие, слушая, плакали — понять бы еще, от чего. Светлая, прозрачная, как осеннее небо, печаль, и светлая же радость, потому что грядет что-то новое, неведомое, и от этого на душе и горько, и сладко одновременно.

Церковь поднялась в этот раз величаво, медленно, и замерла, недвижима — хоры пели, торжественная молитва плыла над озером, над толпой, над лесом. Казалось, перед этим моментом бессильно само время, что даже оно сейчас замерло, и слушает, слушает, бесконечно слушает — и слова молитвы, и мысли молчаливой толпы, и слабый ветер в кронах деревьев. «Хорошо бы это никогда не кончалось, — вдруг подумала Эри. — Совсем-совсем никогда не кончалось, а длилось вечно».

Но молитва кончилась, и служба кончилась, и потянулись к Вратам люди с букетами, потому что букеты, символ земных летних трудов, сейчас полагалось подарить Богу в благодарность за дарованное лето, и за дарованный год. Пятый передал букет Эри, и они, вместе со всеми, тоже пошли к Вратам, и положили свои цветы к остальным, на заботливо расстеленное покрывало.

— А что будет с этими цветами? — спросила Эри у какой-то женщины.

— В город Амвросий свезет, в дом для пожилых, старичкам сегодня вечером подарит, — пояснила та. — Порадуют людей наши цветочки, не зря растили. Циннии у вас, да?

— Ага, — кивнула Эри. — Они самые.

— А у меня гладиолусы. Каждый год боюсь, что не поспеют расцвести ко времени, а они каждый раз успевают, — улыбнулась женщина. — Хорошее лето было, правда?

— Да, хорошее, — Эри улыбнулась. — Самое лучшее лето на свете.

* * *

— Не-не-не, деньги оставляем, — твердо сказал Саб. — Ну, по рублю возьмем на память, а остальное в конверт, и тоже на стол.

— При других обстоятельствах я бы сказал, что боюсь — сопрут, — заметил Пятый. — Но не скажу. Потому что здесь не сопрут.

— Ключи от мотоцикла где? — Лин выразительно посмотрел на Пятого.

— Они не у тебя? — удивился тот.

— Нет! Они у тебя, потому что это ты последний гонял в деревню за мёдом, — ответил Лин. — Ау, проснись. Где?

— Чёрт, — Пятый принялся рыться в карманах. — А, вот они. Действительно. Прости.

— Давай сюда, — Лин положил эти ключи рядом с ключами от машины. Там уже лежали документы и на пикап, и на мотоцикл, и на дом, потому что нотариуса Зою они ангажировали еще позавчера, и она переписала под их диктовку дом на Лидию, причем без ведома самой Лидии. Подарок, объяснил Саб. Это подарок нашей родственнице, мы на север едем, а дом достанется ей. Тысяча рублей оказала на Зою просто-таки волшебное действие, и документы она оформила без проблем и всего лишь за полчаса.

— Так, что ещё? — Лин осмотрелся. — Письма, деньги, документы, папки…

— Телевизор, — подсказал Саб. — Только я ещё не настроил. Лин, не мельтеши, ты всем только мешаешь.

— А, фиг с вами, — махнул рукой Лин. — Пойду, покурю.

— Бычки в банку, — напомнил Саб. — Мне биологичку ещё раз зачищать, не забыл? Я не буду в траве это всё собирать, так и знай.

— Да помню я…

После сообщения Фэба Саб решил подойти к делу ответственно, и на всякий случай перед уходом вычистить максимально всю биологию, которую можно найти. С вероятностью 99,9 место, где они были, никто не отыщет, но пусть, если и отыщут, помучаются. Поэтому Саб, невзирая на возражения, снял со всех бактериальные и вирусные карты, настроил один из диангостов, взятых с корабля, на зачистку, и добросовестно прошелся по всему участку, причем не один раз, а потом столь же тщательно просканировал — да, зачистка получилась неплохая, перед самым уходом еще раз пробежаться, и ладно. Разумеется, вычислить их, если потребуется, труда не составит, но… а пусть будет, решил Саб. Лин назвал его параноиком, Саб пожал плечами, и снова запустил сканер.

— Блин, Шилд в корзине дыру проделал, — пожаловалась Эри. — И когда успел только?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Геном
Геном

Доктор Пауль Краус посвятил свою карьеру поискам тех, кого он считал предками людей, вымершими до нашего появления. Сравнивая образцы ДНК погибших племен и своих современников, Краус обнаружил закономерность изменений. Он сам не смог расшифровать этот код до конца, но в течение многих лет хранил его секрет.Через тридцать лет появились технологии, позволяющие разгадать тайну, заложенную в геноме человека. Однако поиск фрагментов исследований Крауса оказался делом более сложным и опасным, чем кто-либо мог себе представить.Мать доктора Пейтон Шоу когда-то работала с Краусом, и ей он оставил загадочное сообщение, которое поможет найти и закончить его работу. Возможно, это станет ключом к предотвращению глобального заговора и событию, которое изменит человечество навсегда.Последний секрет, скрытый в геноме, изменит само понимание того, что значит быть человеком.

А. Дж. Риддл , Мэтт Ридли , Сергей Лукьяненко

Фантастика / Триллер / Фантастика / Фантастика: прочее / Биология
Обеспечение: Софт. Тело
Обеспечение: Софт. Тело

Руди Рюкер – американский писатель-фантаст, математик, соавтор Брюса Стерлинга и Пола Ди Филиппо, один из пионеров киберпанка. Разрабатывал свою собственную версию киберпанка – «трансреализм», описывающий знакомые широкому читателю сюжетные линии и образы посредством фантастических терминов. Темы и идеи тетралогии «Обеспечение» (Ware, 1982–2000) впоследствие были подхвачены и растиражированы многими другими авторами.2001 год. Разумные роботы-бопперы, построившие огромный город на Луне, выступают с манифестом, в котором отказываются следовать Правилам Азимова и подчиняться диктату человеческой расы. Тем не менее они сотрудничают с землянами, регулярно поставляя им выращенные на специальных фермах донорские органы – глаза, пальцы, почки и многое другое. Но хрупкое перемирие не может длиться долго. Часть бопперов озабочена подчинением своих же собратьев, другая строит зловещие планы похищения людей и замены их на почти идентичных двойников.Война уже на пороге, но есть ли в ней смысл? Есть ли шанс на победу у людей, которые сделали бопперов слишком человечными? И есть ли он у бопперов, которые переняли у своих создателей не только коммуникативные и социальные навыки, но и пороки?

Руди Рюкер

Киберпанк / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Фантастика