Элисон вспомнила неделю, которую они с Колином на прошлый Новый год провели на тайском острове Самуй. Панорамный бассейн, свежие тропические фрукты, белоснежное белье. Божественные массажи. Она была на седьмом небе от счастья. Повзрослевшие Мишель с Райаном впервые не поехали отдыхать с родителями, и Элисон думала, что для нее с мужем наступает новый этап. Теперь они смогут радовать друг друга, не беспокоясь о детях. Дети никогда не раздражали ее, не были в тягость, – просто пришло время наслаждаться жизнью вдвоем.
Тогда она еще не подозревала о чудовищном секрете Колина.
В номере стоял резкий запах дешевого моющего средства и какого-то ядовитого освежителя воздуха. От этого аромата вкупе с джином, выпитым на пустой желудок, Элисон затошнило. Она падала с ног от усталости, но заставить себя забраться в постель не могла. Мало ли кто валялся тут до нее! Элисон передернулась от омерзения и прилегла на кровать поверх покрывала, прижав к животу желтую декоративную подушку в рюшечках. Раздался странный звук. Она не сразу поняла, что это такое. Элисон Тернер подвывала от боли.
Не от той боли, которую вызвали откровения Колина, нет, – от понимания: она сама во всем виновата.
Конечно, сама, кто же еще?
Элисон хорошо помнила, как в то тяжелое, жуткое время отталкивала мужа. Как от каждого его прикосновения ей хотелось визжать. Как сжимались ее зубы, когда Колин ложился рядом. Она чувствовала себя картонкой: серой, плоской и безжизненной.
Когда Элисон наконец вынырнула из душного тумана, она испытала огромное облегчение от того, что Колин остался рядом, не сбежал. Ее переполняла благодарность за его преданность. Она знала, каким кошмаром была жизнь с ней – ей ведь самой приходилось с собой жить; жить с внутренним отвращением и ненавистью, которые порой достигали такой силы, что Элисон била себя кулаком в живот, или яростно щипала себя, или царапала до крови.
Что теперь делать? Что скажут люди? Как бы все ни обернулось, правда рано или поздно выплывет наружу. Или уже выплыла? Вдруг она, Элисон, узнала о существовании Челси последней? И над ней давно все тихонько смеются?
Во рту стало кисло. От спиртного жутко хотелось пить. Ее замутило сильнее, тело пару раз дернулось от рвотных спазмов. Есть только одно спасение – сон. Во время депрессии он служил единственным убежищем от ненависти к самой себе…
Через несколько минут после наступления полуночи по ступенькам «Приюта» тихонько поднялись холостяки – хихикая и подшучивая на тему, кого как штормит, но помня о том, что обещали не буянить. К половине первого, убаюканные дневной прогулкой на свежем морском воздухе, вкусной едой и выпивкой, все они уже крепко спали.
Все, кроме Ника, который дождался негромкого похрапывания Гаса, затем осторожно собрал сумку, в одну руку подхватил обувь, в другую – ключи от машины и выскользнул из номера. Гасу он позже пришлет сообщение – попросит извиниться за жениха перед ребятами. Друг может даже сказать им правду, Нику без разницы. Ему важно лишь одно – поскорей отсюда убраться. Счет он оплатил, так что совесть его чиста. Девушка за стойкой обеспокоенно встрепенулась, узнав, что гость уезжает, но Ник не дал ей возможности втянуть себя в диалог.
По сравнению с дневным шумом и суматохой сейчас в маленьком городке стояла пугающая тишина. Бились волны о волнорез, позвякивали цепи буйков – и больше ничего. Воображение Ника нарисовало судно контрабандистов, тайно – как и он сам – крадущееся под покровом темноты. Двигатель в машине завелся с таким ревом, что Ник испугался перебудить весь Пеннфлит.
Он выскочил на холм, ведущий из города, и до упора выжал педаль газа. Все, он едет. Едет прочь от «Приюта у моря». Прочь от прошлого. Прочь от Клэр.
Домой, к будущей жене.
Глава пятнадцатая
Он уехал.
Клэр поняла это, едва проснулась. Она больше не чувствовала Ника рядом. Отель опустел, и она тоже. Удивительно, как ярко можно ощущать чью-то ауру. И чью-то близость.
Ее подозрения подтвердились: отсутствие Ника бросалось в глаза. Компания холостяков поглощала знаменитый поздний завтрак «Приюта», подававшийся по воскресеньям, – его настолько любили и туристы, и местные жители, что он уже стал своего рода традицией. В ресторане и на террасе было много людей, а огромный стол ломился от оладий с рикоттой, индийского кеджери, почек со специями и кувшинов с пряной «Кровавой Мэри».
– Ника вызвали на работу, – неуклюже соврал Гас. – Какие-то проблемы, персонала не хватает.
Из своего, пусть и небольшого, опыта работы в «Мельхиор Барнс» Клэр знала: вероятность того, что Ник – единственный, кому можно позвонить в непредвиденной ситуации, крайне мала. Джеральд не стал бы отрывать от мальчишника сына, чтобы тот лично доставил кому-то несколько ящиков вина.
Гас не смел поднять на нее взгляда. Он прекрасно понимал, что сыграл решающую роль в их разрыве. «Что ж, – печально подумала Клэр, – таков долг шафера. Доставить жениха к алтарю любой ценой».