– Судя по тому, что я ничего не поняла из твоих слов, на сегодняшней контрольной мне не поздоровится, – ответила я.
– Я спросил, готова ли ты к контрольной, – засмеялся он. – А еще назвал тебя красивой девушкой.
– Ну, это мило. – Я улыбнулась. – Но ответ явно отрицательный.
На заднем плане слышались голоса. Итан каждый день ездил в школу с тремя друзьями, так что вокруг него всегда было шумно.
– Да заткнитесь вы уже! Я пытаюсь поговорить со своей девушкой.
Мое лицо тут же вспыхнуло. Эти слова я была готова слушать вечность.
– Ты
– Не получится, я пообещал встретиться с тренером в его кабинете до первого урока, – объяснил Итан и уже мне добавил: – Все еще не понимаю, о чем он хочет поговорить. И меня уже трясет от беспокойства.
– Все будет хорошо, – успокоила я его, как и накануне вечером и позавчера днем.
Итан сказал, что тренер по лакроссу приглашает к себе либо по хорошему поводу, либо когда все ужасно. Я была готова поставить на первый вариант, но вполне понимала его беспокойство.
– Только обязательно напиши мне после встречи, – продолжила я, – а то меня замучает любопытство.
– И меня тоже.
На заднем плане раздался еще один взрыв смеха.
– Мне пора, мы почти приехали. Поболтаем во время ланча?
– Конечно. Расскажу потом, насколько ужасно прошла контрольная.
Из-за поворота показалась моя школа. Обычно я приезжала первой, поскольку Итан с друзьями всегда останавливались перекусить.
–
– Я не поняла, что ты сказал.
– Ты справишься, – засмеялся Итан. – Я люблю тебя, Лулу.
– Я тоже тебя люблю. Созвонимся в обед.
Я въехала на стоянку и принялась выискивать место для парковки. Когда мне наконец удалось найти свободный закуток в дальнем углу, усеянном выбоинами, часы на консоли показывали семь пятьдесят пять. У меня оставалось двадцать минут, чтобы отыскать Джилли, а потом как сумасшедшей повторять испанский и молиться, что на контрольной повезет.
Когда добралась до нашего излюбленного места для встреч, на скамейке никого не оказалось, так что я вытащила учебник и принялась повторять времена глаголов. На минутку подумала об Итане, который сейчас общался с тренером, и, закрыв глаза, пожелала, чтобы эта встреча прошла хорошо.
Джилли так и не появилась до первого звонка. «Вот мы и поучили вместе», – подумала я, хотя не очень удивилась случившемуся. В доме Бейкеров всегда творился хаос, а по утрам он превращался в настоящее безумие, поэтому подруга так плохо говорила по-испански: она всегда опаздывала на урок. Правда, у меня это получалось не лучше. Но, видимо, тут уже дело во мне.
Когда я зашла в класс, сеньор Ричардс уже раздавал контрольные. Я заняла свое место, открыла сумку и, достав ручку, покосилась на дверь в надежде увидеть Джилли. Но увидела лишь задания, которые протягивал мне учитель. Первый же вопрос ввел меня в ступор. Отлично.
После звонка еще несколько секунд ученики устраивались на своих местах и шуршали листами, затем в кабинете воцарилась тишина. Продвигаясь от вопроса к вопросу, я поняла, что не настолько неосведомлена, как мне казалось, и это немного обнадежило. Сеньор Ричардс сидел за своим столом и, нахмурившись, что-то просматривал на ноутбуке.
В восемь сорок пять я наконец домучила контрольную и одна из последних сдала работу, а Джилли так и не появилась. Полчаса было большим опозданием даже для нее. Несколько мгновений спустя сеньор Ричардс встал со своего места, обошел стол и, прислонившись к нему, на испанском языке велел нам открыть учебники на сто семьдесят шестой странице. В самом верху значился заголовок «СОСЛАГАТЕЛЬНОЕ НАКЛОНЕНИЕ». Судя по тому, что он оказался написан на английском, составители сомневались в знаниях учащихся. Но меня это более чем устраивало.
За приоткрытой дверью послышались торопливые шаги. Я решила, что это Джилли, но через мгновение краем глаза заметила, как человек прошел мимо, пока сеньор Ричардс что-то писал на доске своим угловатым почерком.
В девять ноль пять прозвенел звонок, оповещающий об окончании урока. Я тут же вытащила телефон, ожидая увидеть множество панических сообщений от подруги, полученных за последние пятьдесят минут. Однако там оказалась лишь куча новостей, которые мне не хотелось сейчас читать. За пятиминутную перемену мне предстояло добраться до следующего кабинета в другом конце школы, чтобы не опоздать на историю искусств.
Каждый раз, когда я куда-то спешила, мне казалось, что люди двигаются медленно. Вот и сейчас коридор переполняли школьники, болтавшие по телефону или что-то обсуждавшие друг с другом, пока я пыталась протиснуться между их телами и рюкзаками, чтобы добраться до лестницы, которой обычно пользовались реже, чем другими. Когда спустилась вниз, до звонка оставалось еще две с половиной минуты. Я заметила, что большая группа людей столпилась у телевизора в учительской и что-то внимательно рассматривала. Но у меня не было времени взглянуть даже глазком.