— Черт, девочка, ты знаешь, как долго мне пришлось искать тебя? Сначала ты переехала из этого города, ну того, твоего парня, затем тебя не оказалось в твоем доме в Окли, и ты даже не указала, куда пошла.
— Потому что мы не хотели, чтобы репортеры стучали в дверь, — меня охватывает волнение, и я сажусь. — О, мой Бог. Ты здесь, чтобы забрать меня? Вы нашли решение проблемы с кислородом?
Он начинает трясти головой, но внезапно останавливается.
— Не могу дать тебе однозначного ответа, девочка. Но ты можешь попытаться, если хочешь.
Не понимаю, что он говорит.
— Попытаться сделать что?
— Помнишь, ту надоедливую маленькую полу-волшебную малышку по имени Мэг? Ну, ее отец разработал заклинание, которое может превратить простого смертного в фею, потому что хотел вернуть свою человеческую жену. Мэг отвела ее в волшебный мир, и они исполнили это заклинание. Она теперь фея и может жить вечно, как и ее муж. Затем она отправила тебе благодарственное письмо, а Эдди достал его и попросил фей о помощи.
Мое сердце подпрыгивает при упоминании Эдварда.
— Так или иначе, Мэг связалась со мной и сказала, что ее отец может сделать что-то подобное. Он может сотворить заклинание, это могло бы изменить твое тело на тело ателианина, и ты сможешь жить в Ателии. Дело в том, что они не уверены в успехе. Итак, ты хочешь вернуться?
— Конечно! — похоже, я умерла, и мне снова предоставили шанс жить. — Конечно, я хочу вернуться. Когда мы пойдем?
— Но есть проблема: ты все еще не можешь дышать в волшебном мире. Мы должны подождать, пока они принесут тебе заклинание, которое позволит выжить те несколько дней, пока будет действовать заклинание преобразования.
Пока есть вероятность вернуться к Эдварду, я готова на все.
— Ты упомянул, что феи не уверены, будет ли это заклинание работать. Будут какие-то побочные эффекты? Например, не превращусь ли я в половину феи или что-то в этом роде? Надеюсь, не буду выглядеть так же, как Лисандер, но я приму это, если необходимо.
— Не знаю, — говорит Крю. — Девочка, ты уверена, что хочешь рисковать? Если ты не сможешь превратиться в ателианина, они не знают, что случится с тобой. Могут быть фатальные последствия.
Он выглядит обеспокоенным, что-то новенькое. Крю обычно любит, когда я попадаю в беду.
Воспоминания о тех днях, которые я провела с Эдвардом, вспыхивают у меня в голове.
— Я хочу попробовать. Даже если я умру — попробую.
Глава 10
В эту ночь я мечтаю о Кэт. Возможно, это потому, что получил крошечный огонек надежды от Мэг. Или, возможно, потому что я все еще скучаю по ней. Она стоит рядом с моей кроватью в своей жемчужно-белой ночной рубашке, ее каштановые волосы ниспадают по ее груди. Занавески нашей кровати отодвигаются в сторону, и из того, что вижу из окон нашей спальни, еще не рассвело.
— Эдвард, — произносит она мое имя раздраженным тоном, которое никогда не устану слышать. — Время вставать с кровати. У тебя сегодня встреча с премьер-министром.
Я зеваю.
— Слишком рано, любимая. Возвращайся ко мне в кровать.
Она слегка качает головой, заставляя кудри на груди колыхаться. Позволяю своему взгляду блуждать по ее телу, останавливая взгляд на этих дразнящих холмиках, скрытых под тонкой ночной рубашкой, и звериная сторона во мне берет верх.
— Эдвард? Ты должен вставать… — Ее голос затихает, когда хватаю ее за руку, заставляя упасть в постель со мной. Она выдыхает от неожиданности, но я приглушаю ее, закрывая рот моим. Она жесткая и невосприимчивая, независимо от того, как целую и ласкаю ее. Моя Кэт обычно не такая. Даже когда она зла на меня, не ведет себя как деревянный манекен.
Это не Кэт. Мои глаза открываются, и сразу понимаю, что совершил ужасную ошибку. Катриона Брэдшоу смотрит на меня, ее глаза округлые и широко распахнутые, ее руки прижимаются к моей груди, ее тело жесткое и парализованное от шока.
Отстраняюсь и встаю с кровати.
— Когда вы вошли? — мой голос звучит суровым и устрашающим. Как будто я допрашиваю ее. Вероятно, она этого не заслуживает, но не могу заставить себя быть нежным с ней.
Медленно она садится, и заставляю себя отвести взгляд. Она выглядит замечательно, как Кэт, и, из-за того, что я только что мечтал о моей жене, требуется каждая унция моей дисциплины, чтобы заставить себя понять, что я не должен ее путать с Кэт.
— Потому что… настало время просыпаться, а горничные либо боятся, либо не хотят вас будить, — говорит она тихим голосом. К счастью, она полностью одета. — Как… как твоя жена, я должна была прийти.
С тех пор, как я стал выше отца, а женщины-слуги начали краснеть, когда я был рядом. Мать предупредила меня о последствиях, если я проявлю благосклонность к любой из горничных. Я издал строгий указ, чтобы они могли входить в мою спальню, только когда меня там не было.
Я скрещиваю руки на груди, затем хватаю халат и надеваю его.