Читаем Долгое падение полностью

Мне не доводилось общаться с американцами. По-моему, не доводилось. Я, правда, была не до конца уверена в том, что он американец, и только потом, из разговоров остальных, догадалась. А вам не кажется странным, что американец может работать разносчиком пиццы? Мне вот кажется, хотя, может, я просто не в курсе. Я ведь редко заказываю пиццу, но ее всегда приносили люди, которые по-английски не говорили. К тому же американцы не работают разносчиками, правда? Они не работают продавцами в магазинах или кондукторами в общественном транспорте. То есть в Америке, наверное, работают, но не здесь. В приюте, куда увезли Мэтти, много индийцев и австралийцев, но нет ни одного американца. Так что поначалу нам даже показалось, что у него не все дома. Иного объяснения у нас не было. Да и прическа его наводила на подобные мысли. Вдобавок ко всему он думал, будто мы забрались на крышу Топперс-хаус, чтобы заказать пиццу.

— И как мы отсюда могли заказать пиццу? — спросила у него Джесс.

Мы так на ней и сидели, поэтому голос у нее был смешной.

— По сотовому, — нашелся он.

— По чему? — не поняла Джесс.

— В смысле, по мобильному, или как тут он у вас называется.

С ним не поспоришь — и вправду могли.

— Ты американец? — полюбопытствовала Джесс.

— Ага.

— Тогда какого черта ты разносишь пиццу?

— А какого черта вы сидите на ней?

— Они сидят на мне, потому что это не свободная страна, — отозвалась Джесс. — Здесь нельзя делать то, что хочешь.

— А что ты хотела сделать?

Джесс промолчала.

— Она собиралась спрыгнуть с крыши, — пояснил Мартин.

— Ты тоже!

На это Мартин ничего не сказал.

— Вы что, все собирались спрыгнуть? — удивился разносчик пиццы.

Мы промолчали.

— На кой? — спросил он.

— На кой? — не поняла Джесс. — В смысле?

— Так говорят в Америке, — объяснил Мартин. — «На кой?» значит «На кой хр…?». Они там, за океаном, все так спешат, что у них нет времени на то, чтобы договорить слово «хр…».

— Может, все же будете выбирать выражения? — возмутилась я. — Мы не в хлеву.

Разносчик пиццы молча сел на землю и покачал головой. Я думала, ему было нас жаль, но потом он рассказал, что никакой жалости к нам он не испытывал.

— Так, ладно, — сказал он после небольшой паузы. — Отпустите ее.

Мы даже не шелохнулись.

— Эй! Вы что, б…, оглохли? Мне подойти и объяснить по-другому?

Он поднялся и направился в нашу сторону.

— Знаешь, Морин… Думаю, она уже успокоилась, — рассудил Мартин, будто он сам решил отпустить Джесс, а не из боязни перед американцем.

Он встал. И я встала. Джесс тоже поднялась и принялась отряхиваться, попутно ругаясь на чем свет стоит. А потом она уставилась на Мартина.

— Я тебя знаю! — воскликнула она. — Ты тот самый ведущий утреннего шоу. Ты еще переспал с пятнадцатилетней девочкой. Мартин Шарп. Вот с…! На мне сидел Мартин Шарп. Извращенец старый!

Я, конечно, ни о каких пятнадцатилетних девочках ни сном ни духом. Я желтую прессу не читаю, разве что в парикмахерской или если в автобусе кто-нибудь газету забудет.

— Что, серьезно? — не поверил разносчик пиццы. — Тот самый чувак, который еще в тюрьму попал? Я читал об этом.

— Неужели и в Америке все об этом знают? — застонал Мартин.

— Естественно, — уверил его разносчик пиццы. — Я в «Нью-Йорк таймс» читал.

— О господи, — жалобно протянул Мартин, хотя ему было явно приятно это слышать.

— Да шучу я, — успокоил его разносчик пиццы. — Ты вел утреннее шоу в Англии. В Америке о тебе никто даже не слышал. Не льсти себе.

— Ну дай нам пиццы, коль принес, — встряла Джесс. — С чем они?

— Не знаю, — растерялся разносчик пиццы.

— Тогда дай я сама посмотрю, — попросила Джесс.

— Я не о том… Просто они не мои, понимаете?

— Ну что ты сразу на измену сел? — выпалила Джесс. (Честно, именно так и сказала. Не знаю, к чему это она.)

Она схватила пакет и вынула коробки с пиццей. Затем открыла их и стала ковыряться, разбираясь, какая с чем.

— Эта с пепперони. А вот эта — непонятно. Овощи какие-то.

— Вегетарианская, — объяснил разносчик пиццы.

— Не важно, — отмахнулась Джесс. — Кому какую?

Я попросила вегетарианскую. Не думаю, что пицца с чем-то под названием «пепперони» пришлась бы мне по вкусу.

Джей-Джей

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики