Читаем Долгожданная встреча полностью

Почему ему вдруг показалось, что приобретенное совсем недавно хрупкое счастье улетучилось как дым, унося с собой всё то хорошее, что они только что подарили друг другу, что разделили друг с другом? У него заболело сердце, когда она крепче обняла его, словно была не в силах отпустить его, но в то же самое время просила его отдалить её от себя. Будто искала защиты от своей боли у него же самого.

- Пожалуйста, - выдохнула она. - Отвези меня домой…

И он отвез. Без лишних слов. Он сделал так, как хотела она. Он сделал то, что должно было успокоить её. Господи, он хотел, чтобы она успокоилась и сказала, наконец, что заставило ее так поспешно уйти. А потом он бы сказал то, что следовало сказать много лет назад.

Да, он был виноват перед ней тем, что позволил этому случиться в конюшне. И готов был искупить свою вину. Он готов был осыпать её сотнями поцелуев, пока она не простит его.

Но когда Вики, не сказав ни слова, скрылась за дверями Клифтон-холла, Себастьян понял, что, возможно, совершил самую главную ошибку в своей жизни, отпустив её без объяснений.

***

Кейт так сильно волновалась за Тори, что места себе не находила. Тори нигде не было видно. Как и Себастьяна. Кейт велела Джека поискать этих двоих, боясь самого худшего: что эти глупцы могут в конец довести друг друга. С решительным видом она направилась к дальнему углу огромной бальной залы, когда дорогу ей преградил её супруг.

- Ты куда это шагаешь, как генерал? - спросил он с нежной улыбкой, от которой в любое другое время она бы растаяла, но только не сегодня.

- Я хочу узнать, где Тори.

- Ты думаешь, графиня знает об этом?

Вопрос мужа ещё больше насторожил её.

- Если ты тоже заметил это, значит, она действительно что-то скрывает. Ты что-то узнал?

- А если она ничего не скажет?

Его предположения могли довести её до белого каления. И он рисковал быть наказанным её гневом. Или каблучком.

Но неожиданно раздался третий голос.

- Не скажет что?

Рядом вдруг возникла сама графиня, с довольной улыбкой глядя на супругов. И Кейт не стала ходить вокруг да окало.

- Где Тори? - почти потребовала ответа Кейт, пристально глядя на графиню.

Мать Себастьяна стала вдруг очень серьезной.

- Об этом лучше поговорить в другом месте.

Её слава заставили Кейт побледнеть.

- О Боже, с ней что-то произошло?

Графиня покачала головой.

- С ней всё в порядке. - Она кивнула в сторону выхода, предлагая последовать за собой, и тихо добавила: - Надеюсь.

У Кейт расширились глаза от испуга.

- Надеетесь?

Джек подхватил её под руку и шагнул за графиней.

- Я боюсь говорить об этом, фея, но не хочу видеть, как ты падаешь в обморок, ведь ты никогда не падаешь в обморок, верно? - мягко проговорил он ей на ухо, нежно сжимая её руку. - Давай сначала послушаем её объяснения, а уж потом сделаем выводы.

Они направлялись в кабинет графа, который, едва заметив их, последовал за ними. И тогда Кейт поняла, что действительно что-то произошло. Сердце обеспокоенно застучало сердце, когда они, наконец, вошли в кабинет.

В углу на диване сидели Алекс и Амелия и о чем-то тихо разговаривали, когда они вошли. Увидев их, девушки вздрогнули, будто их застали на месте преступления, и быстро вскочили на ноги.

- Амелия, Алекс! - воскликнула недовольно графиня, повернувшись к ним. - Почему вы здесь вместо того, чтобы танцевать с молодыми джентльменами, которых я пригласила сюда специально для вас? Прячась от них, вы никогда не выйдите замуж.

Девушки ничего не сказали, нервно сжимая пальцы. Граф отошёл к бару и налил виски в два бокала. Кейт, наконец, подошла к графине и твердо спросила:

- Где Тори?

И именно в этот момент дверь кабинета открылась, и в комнату вошли Себастьян и их дядя Бернард, который шёл следом. Все головы тут же повернулись в их сторону. Себастьян застыл на полпути, не ожидая увидеть здесь почти всю свою семью. И не только.

Повисло такое напряженное молчание, что его можно было ощупать в воздухе.

И первой рискнула заговорить графиня. Так, будто ничего странного не происходило.

- Себастьян, дорогой, ты не видел Викторию? Кейт очень волнуется за неё.

Он какое-то время молча смотрел на них, словно не мог поверить в то, что видел. Он молчал достаточно долго, чтобы обеспокоенность Кейт усилилась. Потом он повернул к ней свою голову и тихо сказал:

- Я отвез её домой.

- Домой? - Кейт по-настоящему испугалась, сделав шаг к нему. - С ней что-то произошло?

- Н-нет, - покачал он головой так неуверенно, что стало очевидно, что случилось что-то из ряда вон выходящее. Он вдруг повернулся к матери и уже более уверенно попросил: - Вы можете выйти и оставить меня наедине с мистером Уинстедом?

Айрис нахмурилась.

- А зачем тебе оставаться наедине с мистером Уинстедом?

Желваки на его скулах обозначились более отчетливо, давая понять, что он еле сдерживает себя.

- Я хочу поговорить с ним, - с трудом процедил он сквозь зубы, начиная гневаться на свою донельзя любопытную мать.

- Мы с твоим отцом тоже хотели поговорить с тобой. - Она многозначительно посмотрела на дядю Хадсонов и добавила: - И с мистером Уинстедом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хадсоны

Долгожданная встреча
Долгожданная встреча

Они дружили с самого детства, с первой встречи потянулись друг к другу. Они были такими разными. У них были такие разные представления о жизни и любви. Она хотела быть с ним, но так вышло, что она отправила его в ад. И он действительно прошел почти все круги ада. Долгое время она думала, что потеряла его, но он вернулся. К ней. Он не мог иначе. Потому что она была для него больше, чем жизнь. Сумеют ли два человека, предназначенные друг другу самой судьбой, преодолеть великие трудности, побороть гордость, пересмотреть все свои принципы, забыть прошлую боль и обиды, чтобы наконец быть вместе? Сможет он простить ее за боль, которую она неосознанно причинила ему? Сможет ли она понять, что значит для него не смотря ни на что? Ответы на все эти вопросы и не только вы найдете вместе со мной в захватывающей, тяжелой и проникновенной книге, которой я с удовольствием с вами поделюсь.

Марина Смбатовна Агекян

Исторические любовные романы
Опасная встреча
Опасная встреча

Она не знала, кто он такой, когда незнакомец вылетел на безлюдную поляну на коне и чуть было не затоптал ее насмерть. Он попросил прощение, а потом понял, что захвачен рыжей незнакомкой настолько сильно, что не в силах покинуть поляну. Она разрешила ему остаться. Он присел подле нее… Она рассказала ему о самых своих сокровенных переживаниях. Он попросил у нее локон рыжих волос на память… На следующее утро он узнал, что она подверглась жуткому насилию и была изгнана из родного дома в никуда. Он не смог найти ее… Но судьба уготовила им очередную, внезапную и такую опасную встречу через семь лет. Смогут ли они узнать друг друга? Смогут ли преодолеть пропасть в семь лет? смогут ли забыть прошлое, которое разделило их? Так началась история любви, которой предстояло выдержать самые немыслимые испытания.

Марина Смбатовна Агекян

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы