Чертыхнувшись себе под нос, Куин пробормотал:
— Мобильники по-прежнему должны быть где-то в салоне… несмотря на трещины, стекло не разбилось, поэтому они не должны были вылететь.
— Так, так, так…, — пробормотал Брат, выдыхая дым.
Куин нахмурился и глянул на находку Джона.
«Что за… твою маковку…»
— Да ты шутишь?!
Его лучший друг вытащил керамический сосуд — дешевка, из тех, что можно найти в посудном отделе
Какова вероятность…?
— Нужно найти их телефоны, — пробормотал Куин, вскакивая обратно на платформу. — Есть фонарик?
Вишес отстегнул свинцовую заклепку с кожаной перчатки, снял ее и поднял светящуюся руку:
— Только такой.
Когда Брат вскочил на узкий край платформы, Куин забрался в грузовик и пробрался в заднюю часть салона «хаммера».
— Ви, только не шлепай меня этой штуковиной, лады?
— Обещаю устроить тебе такую порку, что вовек не забудешь.
Черт, а рука недурно справлялась. Когда Ви просунул ее в салон тачки, стало ярко как днем, освещая всю кровавую баню. Ползая по салону, Куин пошарил под сиденьями, похлопал по ним ладонями, залез в каждую щель. Смрад стоял ужасающий — отвратительная смесь бензина, жженого пластика и свежей крови, и каждый раз, когда Куин опускал руку, она поднимала с подушек безопасности остатки порошка.
Но все эти псевдо позиции йоги того стоили.
Куин нашарил пару айФонов.
— Ненавижу эти штуковины, — пробормотал Ви, напяливая обратно перчатку и забирая мобильники.
Выбираясь на свежий воздух, Куин отдышался, прохрустел шеей и спрыгнул на пол. Пока Ви бормотал о «любви» к подобной электронике, Куин кивнул пару раз, словно понимал, о чем, черт возьми, Брат там лопочет.
— Слушай, не возражаешь, если я на пару сек отойду кое кому звякнуть, — прервал его Куин.
Бриллиантовые глаза Ви прищурились:
— Кому?
Как по сигналу встрял Джон, начав активно расспрашивать о «хаммере» и планах по его реанимированию, отвлекая внимание на себя, словно размахивая факелом перед Ти-рексом
31. Когда Ви начал разглагольствовать о будущем внедорожника, как о газонной скульптуре, Куин едва не послал воздушный поцелуй своему приятелю.Никто, кроме Джона и Блэя, не знал о Лэйле, и пока лучше, чтобы так оно и оставалось на таком раннем сроке.
Являясь аструкс нотрам Джона, Куину запрещалось далеко от него отходить… а он и не стал. Куин просто отошел к двери, через которую выскользнул Блэй, и достал телефон. Набрав номер одной из комнат особняка и слушая гудки, Куин смотрел на свою убитую тачку.
Он помнил ночь, когда у него появилась эта треклятая бандура. Хотя у его родителей водились деньги, они не горели желанием снабжать ими Куина, как снабжали его брата с сестрой. До своего перехода, он добывал бабло от продажи красного дымка, так не по-крупнопу — сбывал лишь столько, чтобы перекрывать брешь в своих финансах дырах и не позволять Блэю все время платить за него.
Денежный кризис закончился, как только Куина возвели личным телохранителем Джона. Его новая работа принесла нехилый заработок — семьдесят пять косарей в год. И учитывая, что он не платил налоги отстойному человеческому правительству, а проживание и питание были халявными, у него оставалось много свободной капусты.
«Хаммер» стал его первой серьезной покупкой. Он нехило перелопатил весь интернет, но, по правде сказать, уже тогда знал, чего хочет. Фритц съездил на встречу и заключил официальную сделку… и когда Куин впервые сел за баранку, врубил зажигание и услышал рев движка, едва прослезился, как баба.
А теперь все всмятку. Даже не будучи механиком, он видел — повреждения кузова настолько серьезны, что машину оставлять было бессмысленно…
— Алло?
Звук голоса Лэйлы вернул его обратно на землю:
— Хэй, я только вернулся. Как ты себя чувствуешь?
Ее четкое произношение напомнило ему о предках — каждое слово произнесено идеально и продуманно:
— Чувствую себя хорошо, большое спасибо. Как ты и предлагал, я отдыхала и смотрела телевизор. Транслировали марафон «Сделка на миллион».
— Это еще что за хрень такая?
— Передача о молодых людях, продающих в Лос-Анджелесе дома; какое-то время я думала, что это выдумка — разве можно такое делать в реалити-шоу? Но потом оказалось, что они занимаются этим на самом деле. У Мэдисона великолепные волосы… и мне понравился Джош Флэгг. Он довольно умен и очень трепетно относится к своей бабушке.
Он задал ей еще пару-тройку вопросов о том, поела ли она и как спала, только для того, чтобы заставить ее продолжить разговор… потому что искал между строк признаки недомогания и тревоги.
— Значит, ты в порядке, — констатировал он.
— Да, и прежде чем ты спросишь, я уже попросила Фритца принести мне Последнюю Трапезу. И да, я съем весь ростбиф.
Он нахмурился, не желая, чтобы она чувствовала себя как в клетке:
— Послушай, это не только ради малыша. Это и для твоего блага тоже. Ты же знаешь, что я желаю для тебя только самого лучшего?
Ее голос стал тише:
— Ты всегда так поступал. Даже до того, как мы… да, ты всегда желал для меня самого лучшего.