Читаем Долгожданный любовник полностью

— В общем, дайте знать, если передумаете. Знаю насколько тяжело видеть огорчение и беспокойство близких, но не думаете ли вы, что он хотел бы быть с вами?

Как она расскажет об этом Куину? Он был таким уверенным, будто уже заглянул в будущее и посмотрел в глаза их малышу. Это известие станет для него ударом.

— Я узнаю, была ли вообще беременна? — пробормотала Лэйла.

Медсестра медлила с ответом.

— Анализ крови может это выявить, но все зависит от того, как давно с вами это происходит.

Лэйла снова уставилась на свои руки. Костяшки пальцев побелели.

— Мне нужно знать, потеряла ли я ребенка или это обычное кровотечение, которое происходит, если женщина не беременна. Это важно.

— Боюсь, об этом не мне говорить.

— Но вы же знаете, правда? — Лэйла подняла взгляд и встретилась глазами с женщиной. — Правда?

— Не мне судить об этом, но… с таким кровотечением?

— Я была беременна.

Медсестра сделала уклончивое движение руками и поджала губы.

— Не говорите Хэйверсу, что это я вам сказала… но, вероятно. И знайте, вы ничего не можете сделать, чтобы остановить процесс. Это не ваша вина. Вы не сделали ничего плохого. Просто, порой, такое случается.

Лэйла опустила голову:

— Благодарю за честность. И… по правде говоря, я сама так предполагала.

— Женщине виднее. Давайте вернемся обратно.

— Да, премного вам благодарна.

Вот только Лэйле пришлось потрудиться, чтобы натянуть трусики обратно. Когда стало очевидно, что она не в состоянии управлять руками, медсестра подошла и с завидной проворностью помогла ей. Все это было так стыдно и страшно — быть слабой и зависеть от милосердия других даже в таком простом деле.

— У вас самое идеальное произношение, — сказала медсестра, когда они вернулись в поток людей в коридоре, снова двигаясь неспешно. — Оно настолько соответствует Старому Свету… моя грэнмамэн одобрила бы его. Ей претит, что современный английский стал нашим главенствующим языком. Она считает, что это приведет к падению вида.

Разговор ни о чем, казалось, помог Лэйле отвлечься от мыслей о том, через сколько времени ей снова потребуется такая прогулка… и ухудшится ли положение дел с выкидышем… и как ей посмотреть Куину в глаза и рассказать, что она потеряла…

Каким-то образом они добрались до смотровой палаты.

— Обещаю, анализ не займет много времени.

— Благодарю.

Медсестра остановилась у двери, под глазами залегли глубокие тени, будто она снова переживала собственное прошлое. И в повисшем между ними молчании, общность момента казалась ошеломляющей… и хотя было несколько необычно иметь что-то общее с земной женщиной, эта связь несла облегчение.

Ведь Лэйла чувствовала себя здесь такой одинокой.

— У нас есть люди, с которыми вы сможете поговорить, — сообщила женщина. — Иногда разговор о случившемся, и правда, может помочь.

— Спасибо.

— Воспользуйтесь белым телефоном, если что-то понадобиться или закружится голова, хорошо? Я буду неподалеку.

— Да, обязательно.

Когда дверь закрылась, зрение Лэйлы затуманили слезы, и она ощутила боль в груди. И все же, это сокрушительное чувство потери казалось несоразмерно с реальностью. Ведь беременность была еще в самом начале — и, если здраво рассуждать, особо нечего было терять.

И все же для Лэйлы, это был ее ребенок.

Это была смерть ее ребенка…

Раздался тихий стук в дверь, а затем мужской голос:

— Могу я войти?

Лэйла закрыла глаза и с трудом сглотнула:

— Входите.

Доктор расы был высоким мужчиной, примечательной внешности, с очками в черепаховой оправе и галстуком-бабочкой. Со стетоскопом на шее и в длинном белом халате, он выглядел как идеальный целитель — спокойный и компетентный.

Он прикрыл дверь и улыбнулся Лэйле:

— Как вы себя чувствуете?

— Хорошо, спасибо.

Он внимательно глядел на нее из другого конца палаты, словно считывал медицинские показатели, не касаясь ее и не используя инструменты.

— Могу я говорить откровенно?

— Да. Пожалуйста.

Он кивнул и подкатил стул. Сев, доктор положил папку себе на колени и посмотрел в глаза Лэйле.

— Я увидел, что вы не оставили имени ни своего хеллрена… ни отца.

— А это необходимо?

Мужчина колебался с ответом.

— Неужели у вас нет ближайших родственников, моя дорогая? — Когда Лэйла покачала головой, в глаза Хэйверса закралась подлинная печаль. — Я сожалею о вашей потери. Значит, нет никого, кого бы мы могли вызвать сюда? Да?

Поскольку она продолжала молчать, он сделал глубокий вздох:

— Что ж, ладно...

— Но я заплачу, — выпалила Лэйла. Она не была уверена, где сможет достать деньги, но…

— О, моя дорогая, об этом не беспокойтесь. Мне не нужна плата за прием, если вы не в состоянии это сделать. — Он открыл ее медицинскую карту и перелистнул страницу. — Я так понимаю, что вы прошли через период жажды.

Лэйла лишь кивнула, но это было все, что она могла сделать, чтобы не закричать.

— Что показали результаты анализов?!

Перейти на страницу:

Все книги серии Братство Черного Кинжала

Темный любовник
Темный любовник

Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах. Его рассказы о братстве и крови пугают ее. Но его прикосновение разжигает тлеющий голод, угрожающий поглотить их обоих…

Дж. Р. Уорд

Фантастика / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Вечный любовник
Вечный любовник

Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет. У нее лейкемия. Не надеясь ни на новые свершения в карьере, ни на особые переживания в личной жизни, она собирает остатки сил, чтобы начать бороться с болезнью. И вот, волею обстоятельств, она оказывается втянутой в ночной мир, полный как опасностей, так и приятностей. Знакомство с Рейджем, грозящее остаться мимолетной интрижкой, превращается в увлекательный, динамичный, романтичный и невыразимо трогательный роман о том, как они спасают друг друга. Любовь порой требует страшных жертв, но в конце концов побеждает.Если вы не читали первую книгу серии, но эта вам приглянулась, можете смело за нее браться: первые два романа сюжетно почти не связаны.

Дж. Р. Уорд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги