Читаем Долгожданный рейс полностью

— Дорогая, ты не можешь быть с Чипсом Кендриком. Я просто не в состоянии в это поверить. Ты героиня не его романа. Разговаривать с ягненком — и вдруг… Ладно, это не имеет значения. Ну, вот ты и рассердилась.

К своему удивлению, Памела осознала, что действительно разозлилась. Ее предупреждали о сплетнях, гуляющих среди служащих авиакомпании, и девушка прекрасно знала, насколько несправедливы и разрушительны они могли быть. Вытянувшись в струнку, она жестко спросила:

— Что ты знаешь про него, Лорна? Ведь ты работаешь в компании не дольше меня. Ты ведь даже ни разу с ним не разговаривала.

Лорна отрицать этого не стала. Защищаясь, она перевела стрелки на Дженифер, сказав, что та знает все.

Дженифер, в свою очередь, ничего не ответила, но ее улыбка словно говорила: «Сколько я могла бы порассказать, если бы только осмелилась!»

— Я лучше пойду, — тихо сказала Памела. — А то Чипс, наверное, уже недоумевает, почему я так долго.

— Лучше сначала выйдем мы и освободим тебе место у зеркала, — заторопилась Лорна, почувствовав себя неловко. Она виновато посмотрела на бывшую однокурсницу. — Увидимся на вечеринке.

— Хорошо, — спокойно ответила Памела, поворачивая раскрасневшееся лицо к зеркалу. Она подождала, пока девушки выйдут, причесала волосы и слегка подкрасила губы.

Когда она вышла, Чипс многозначительно посмотрел на часы и улыбнулся:

— Надеюсь, вы не пойдете туда еще раз? Иначе будет уже пора собираться домой.

Она покачала головой:

— Извините, Чипс, я там встретила знакомых девушек. Лорна и я вместе учились на курсах, и мы обменялись новостями.

Он провел ее в комнату, находившуюся сразу за коридором. В середине танцевало несколько пар; другие гости небольшими группками разместились по сторонам и разговаривали. В комнате было довольно шумно.

К ним подошли Ронни и Сильвия, пары обменялись приветствиями. Чипс обнял хозяйку и поцеловал в щеку. Сильвия была немолода, ее можно было принять за его маму. Хозяева смотрели на Памелу одобрительно. К ним подходили другие гости, дружески здоровались с Чипсом, Памелу приветствовали, с кем-то знакомили, жали руку.

— Надеюсь, увидимся на линии, — говорили люди, чьи имена ей никогда не запомнить, а их лица мелькали, как в тумане.

Когда Чипс отошел к буфету за кофе для Памелы, Сильвия тихо сказала ей:

— Я так рада, что Чипс наконец встретил вас. Мы все время надеялись на это. — Она пожала руку девушки, и, прежде чем Памела смогла объяснить, что она знакома с Чипсом всего несколько дней, Сильвия заторопилась встречать новых гостей.

— Ну вот. — Чипс стоял перед ней, держа в руках чашку и тарелку, — берите кофе, пока я не пролил его. А здесь немного еды. — Он протянул тарелку Памеле. — Пирожки с грибами. — Он гордо показал на них.

— М-м-м, мои любимые! — улыбнулась она.

— И лобстер с майонезом. Я знал, что вы любите это.

— Вы как будто читаете мои мысли, — сказала Памела. — Кажется, вы всегда все знаете.

— Вы настроены на мою длину волны. — Чипс улыбнулся ей. — Я знаю, что вам нравится. Вы — мой человек.

— Совсем нет, — ответила Памела так поспешно, что Чипс подозрительно прищурил глаза. Памела была готова откусить себе язык. Грустно, но даже если не любишь сплетни, все равно они застревают в голове.

— Вы очень уверены в том, что сказали? — заметил Чипс. — Ну, и почему вы так уверены?

Памела ничего не ответила, и он продолжил тихо:

— Кто-то что-то сказал про меня? — Он пожал плечами и рассмеялся. — Странно, но я готов был поклясться, что вы не такая.

— Какая не такая? — спросила Памела, рассердившись на себя за то, что защищается.

Лицо Чипса вдруг стало холодным и замкнутым.

— Маленькие девочки посплетничали в туалете. О людях и вещах, о которых ничего не знают.

Памела покраснела. Он был очень близок к истине, хотя и не совсем. Ее прозрачные голубые глаза расширились, и она выглядела очень несчастной. Потом он опять неожиданно рассмеялся и легонько пожал ей руку.

— Все в порядке, дорогая, — сказал он, — вы действительно совершенно не мой тип девушки. — Чипс рассмеялся снова, глядя на ее расстроенное лицо. — Ну, так лучше?

— Думаю, да, — честно призналась Памела.

Чипс покачал головой и улыбнулся.

— Пусть каждый будет своим собственным типом? — Он поднял кофейную чашку, чтобы чокнуться с ней. — Мне нравится ваш тип. Может быть, когда-нибудь вам понравится мой. Хорошо?

К ним подошла Сильвия Паркер:

— Послушайте, отдайте мне ваши грязные чашки и тарелки. И не стойте весь вечер, глядя друг другу в глаза. — Она засмеялась. — Вы даже еще не танцевали.

Оба виновато улыбнулись. Чипс похвалил Сильвию за ее кулинарные таланты, оправдывающие то обстоятельство, что у них еще не было времени потанцевать, но женщина понимающе улыбнулась им.

Кто-то сменил запись, и из динамиков полилась мечтательная мелодия вальса. Чипс взял Памелу за руку и повел ее танцевать. Дженифер танцевала с радистом, который все еще был в форме — должно быть, его самолет только что приземлился. Лорна уединилась с высоким молодым человеком с бородой. Но все смотрели на Памелу и Чипса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветы любви

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези