Читаем Доля ангелов полностью

— Заприте его. Свяжите и заприте. Его попутчики не должны знать, что он у нас, — не оборачиваясь проговорила я, и пошла к шатру, возле которого стояла Калерия. Я хотела положить голову на ее колени и слушать сказки, где добро побеждает зло, где в конце принцесса выходит замуж за принца, где сын Герцога учится у него владению шпагой. Я шла как зомби на запах крови, как светлячок на свет.

— Калерия, расскажи мне сказку, прошу тебя, расскажи мне сказку, — она держалась за мою руку и вела меня внутрь, где я завалилась на кровать, обняла подушку и заплакала как ребенок.

— В одном королевстве жила прекрасная юная Герцогиня. Ее муж, Герцог, погиб на войне, и Герцогиня не находила себе места. Как-то, гуляла Герцогиня по лесу, и встретила колдунью. И та обещала, что вернет ее Герцога, если… — я не могла справиться с обуявшим меня сном, и провалилась в него, будто в кроличью нору, а голос Калерии звучал как голоса анестезиологов, которые надевают на твое лицо маску, и заставляют считать.

<p>Глава 74</p>

Я проснулась утром. Это точно было утро — кричали петухи, не было шума со стройки, а в щель пробивался тоненький луч солнца, в котором как снежинки танцевала пыль. Я завороженно смотрела на эту ровную полосу света, пересекающую мою комнату.

Я вспомнила, что случилось вчера, осмотрелась, и увидела, что старушка спит рядом. На мне сорочка, теплые носки, и сверху меня укрыли таким количеством одеял, что я лежала будто под плитой. Она боялась, что мокрая я заболею, и переодела меня.

Отдернулась занавеска на входе и в шатер вошла Калла, я приложила указательный палец к губам, давая понять, что нужно молчать. Аккуратно вылезла из-под груды одеял, накинула шаль, обула боты и указала подруге на дверь.

— Он жив? — думаю, она поняла о ком я спрашиваю.

— Да, эту тварь не так-то просто убить. Мы не могли ослушаться Герцогиню, но нам все равно не понятно, зачем ты оставила ему жизнь? Его смерть многое бы решила, Лора, — она шептала, ставя на огонь у шатра чайник.

— Если мы начнем убивать без суда и следствия, мы уподобимся им. Сейчас у нас есть свидетели, и король Альдербана имеет право судить его лично, поскольку все произошло на его земле, — я приняла из ее рук кружку с отваром, он был чуть теплый.

— Калерия сказала поить тебя каждые пол часа вот этими травами, ты много пережила. А еще, тебе нужно лежать. Ты не падала? — она смотрела на мой живот.

— Нет, я не падала, он не тронул меня, он держал Дина.

— Да, мальчик нам все рассказал. Николя связан, и мы не нашли ничего лучше, чем держать его под конюшней. Дюбар сделал там подземелье, и никто кроме Карла не знает о нем, оно планировалось, чтобы спрятаться там, если на новый замок нападут. Даже наши солдаты не знают о нем. Ночью мы перетащили его туда.

— Ты не представляешь, как я ненавижу его, Калла, как я мечтаю своими зубами разорвать его грудь, чтобы увидеть, есть ли в этой груди сердце, но мы должны дождаться Герцога. Он отвезет его в Альдербан. Такой исход мне нравится больше. Да и фанатики, думаю, ослабнут, потеряв своего мессию.

— Не думаешь же ты, что у него нет продолжателей.

— Не думаю, но таких умных и подлых, вряд ли. Нужно вести жизнь, словно ничего не произошло, сейчас я оденусь, и мы посмотрим южную часть виноградника, Калла, там тоже пора закончить вырубку, иначе, она останется не обработанной до следующего года и будет портить весь вид, — я выдавила вымученную улыбку.

— Идем, я помогу тебе.

— Я надену брюки и тунику, так удобнее ходить между лозами, и тебе советую, иначе, порвешь подол у всех платьев, — Калла согласилась. Я была счастлива, что обрела такую подругу.

Весь день мы провели среди лоз, и я начинала чувствовать себя много лучше — дыхание настраивалось, сердцебиение больше не отдавалось ударами колокола в груди. Все наладится, и жизнь пойдет как прежде, я не хочу жить в замке короля, мое место здесь, в Долине, где мой виноград, где теперь могила моего любимого. Здесь у меня будет дом и здесь родится мой ребенок.

Отец пришел ближе к вечеру, и рассказал, что люди Николя волнуются, и ищут его. Я уверила, что понятия не имею где он. Отец рассказал, как обстоят дела в Валенторне, но мне было плевать на это королевство, и я надеялась лишь на одно — пока отец Советник Короля, и отсутствует Николя, он успеет продавить остальных, и если не полностью выдавить из королевства эту заразу, то хотя бы ослабить их хватку.

Ночью Калерия рассказывала мне новую сказку, под которую я должна была заснуть, и я провалилась бы в тяжелый, но оздоравливающий сон после ее отваров, если бы не забежали Карл и Дин:

— Лора, он зовет тебя, сказал, что мы можем убить его после вашего разговора, но это важно, говорит, что хочет тебе передать важную информацию, — наперебой шептали Карл и Дин.

— Вы о Николя? — старуха словно выпрямилась.

— Да, как только мы развязали ему рот, чтобы напоить перед сном, он быстро заговорил, сказал, что мы можем убить его, если он скажет хоть одно непотребное слово тебе, — Дин говорил с сарказмом, и явно не верил человеку, который хотел нашей смерти.

Перейти на страницу:

Похожие книги