Читаем Доля Ангелов полностью

«Отлиииично, хороший ход! Может ей стоит вручить сникерс? — подумала Лиззи. — И это не будет наградой для королевы красоты».

После всего, что сделала эта стерва, с ней никто не хотел связываться. Это не улучшило бы никак ситуацию, и Господь знал, что под этой крышей произошло уже всего слишком много. Пора сделать передых!

— Ага, — произнес Лейн, входя. — Тебе действительно стоит забрать свои вещи из моего дома.

Он подошел к одному из застекленных шкафов, резко открыл двери и взвалил на себя скопом всю висевшую одежду, накрыв себя ею чуть ли не с головой. Когда он вновь появился, то захватил своими сильными руками огромное количество разноцветных слоев дорогого шелка, тафты и органзы.

— Джон! — позвал он. — Нам потребуется здесь лишняя пара рук!

— Что ты делаешь! — бросилась к нему Шанталь. — Что ты…

Коренастый пожилой мужчина вошел в гардеробную… Вау, в совершенно потрясающих шортах для гольфа. Кто знал, что одежда с травяным принтом будет пользоваться таким успехом?

— Привет, — произнес мужчина с мягким среднезападным акцентом и широкой открытой улыбкой. — Чем я могу помочь?

— Вытаскивай и спускай вниз к лимузину.

— Конечно, сынок.

— Ты не можешь! Вы не будете! Я не могу…

— О, а это моя невеста, Лиззи. — Лейн улыбнулся в ее сторону. — Мне кажется, вы не знакомы.

— Невеста! — Шанталь топнула ногой на шпильке. — Невеста?! — взвизгнула она.

Она снова топнула ногой, и Лиззи подумала, что переезд всегда напоминал ей эпизод из «Друзей».

— Это мой друг Джон, — сказал Лейн Лиззи. — Помнишь, Бог зерна?

— Привет. — Она махнула ему рукой. — Спасибо за помощь.

— Я фермер, мэм, поэтому работы не боюсь!

Парень посмотрел на Шанталь, которая была готова взорваться как петарда, затем подошел к ней, открыл рядом двери шкафа-купе и сгреб в охапку около двух десятков длинных платьев.

Словно обнимая радугу.

Двое мужчин двинулись на выход из гардеробной и люкса, Шанталь же последовала за ними, спотыкаясь об упавшие мягкие плечики, пока они несли ее одежду и за ними тянулся след, словно хлебные крошки.

Лиззи улыбнулась про себя и вернулась к упаковке коробки.

Мужчина чувствовал себя при этом очень хорошо, желая очистить свой дом.

Джин, находясь в свой спальни, слышала какую-то суету в коридоре.

Она была слишком занята, пытаясь отыскать свой мобильник, чтобы интересоваться, что там происходит. В прошлый раз она пользовалась им… пилоты. Она звонила по нему, когда находилась на частном реактивном самолете Ричарда. Может там она его и оставила?

Она обыскала всю кровать, но его не было. Под кроватью тоже. На декоративном бюро она тоже не обнаружила свой телефон.

Его не было и в ее сумочке.

Смутно осознавая подступающую панику, она направилась в гардеробную и близлежащую комнату. Беспорядок, который она устроила вчера на передвижном столике для макияжа, исчез, все было прибрано, и на мгновение она перестала думать о мобильнике, а поймала себя на мысли, что, возможно, пришлось убираться не одной горничной, а нескольким. Вчера она рассыпала румяна и тени для век, испачкала подводкой для век саму столешницу, перемешала губные помады, устроив настоящий беспорядок. Все, что возможно было использовать вернулось на свои места, Маргели, должно быть, пришлось убирать все полотенцами для чистки стекол или чем-то еще, бумажными полотенцами… кто знал, чем.

Даже ковер превратился в белый чистый первозданный ковер, словно на него никогда ничего не просыпали.

— Спасибо, — прошептала она, хотя находилась одна в комнате.

И подойдя к открытым полкам, на которых хранилась коллекция сумок Гуччи, Луи Виттона, Прада, она попыталась вспомнить с какой сумкой была последний…

Но раздавшийся телефонный звонок заставил ее дернуться.

Двигаясь исключительно на мелодию колокольчиков в глубь комнаты, мимо вешалок и открытых стеллажей с вещами, она открыла дверцы шкафа, за которыми… и вытащила розово-белый с кремовым шелковый плащ Акрис.

Она порылась в кармане и извлекла телефон, приложила его к уху, хотя номер ей был неизвестен.

Может, ей решил позвонить сам Господь Бог, чтобы сказать, что делать дальше.

Ведь вполне возможно, мисс Аврора может попросить его об этом.

— Алло?

— Миссис Болдвейн? — спросил женский голос.

— Да?

— Здравствуйте, я Джул Энтлe. Я куратор общежития вашей дочери.

— Ой. Да. Да, конечно. — Это объясняло код 860. — Вы разыскиваете меня, чтобы мы забрали вещи Амелии?

Черт, мистер Харрис покинул нас. Кто может это сделать…

— Простите? Забрать ее вещи?

— Да, я должна немедленно послать кого-то, чтобы забрать ее вещи. В каком общежитии она живет на сей раз?

— Но семестр еще не закончился.

— Вы предпочитаете, чтобы мы подождали, пока разъедутся все студенты?

— Я… пожалуйста, простите меня, но я не в курсе. Я позвонила вам, чтобы узнать, когда она вернется. Я взяла на себя смелость поговорить с ее преподавателями, и если ей необходимо сдать экзамены из дома, они не против.

Джин нахмурилась.

— Экзамены?

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли бурбона

Короли Бурбона
Короли Бурбона

Автор бестселлеров «Братство Черного кинжала» по мнению «New York Times» предлагает нашему вниманию первый роман новой серии с увлекательным действием известной семьи с Юга, обладающей богатством и привилегиями... подвергающей риску свою репутацию секретами, махинациями и скандалами.... В течение многих поколений семья Брэдфордов носила мантию королей бурбона, как главы всего мира. Их устойчивое положение дает им авторитет и привилегии, а также с трудом завоеванное разделение на классы в их обширном поместье — Истерли. Наверху стоит династия, которая судя по всему играет по своим правилам, ей сопутствует удача и хороший вкус. Внизу — сотрудники, которые работают не покладая рук, чтобы поддерживать безупречный фасад Брэдфордов, их пути никогда не пересекаются. Лиззи Кинг, главный ландшафтный дизайнер Истерли, пересекла эту границу, что почти разрушило ее жизнь. Влюбившись в Тулейна, блудного сына династии бурбонов, она ни на что не претендовала и ничего не хотела, и произошедшая между ними ужасная размолвка, только укрепила ее в правильности своих чувств. После двух лет, проведенных вне дома, Тулейн наконец возвращается в поместье, а с ним возвращается и его прошлое. Никто не останется незамеченным: не красивая и безжалостная жена Тулейна; не его старший брат, который ожесточен и его вражда не знает границ; и особенно не безжалостный глава рода Брэдфордов, человек у которого морали меньше, чем крошка хлеба, и обладающий многими, многими страшными тайнами. Напряжение в семье сказывается в профессиональной и частной жизни поместья Истерли, все жители втянуты в схватку и подвергаются неминуемым переменам и только ловкие смогут выжить.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Дж. Р. Уорд

Эротическая литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы