Читаем Доля Ангелов полностью

Она погладила его подбородок, шею, плечи.

— Мы будем жить с тобой на ферме далеко отсюда. Ты будешь тренировать баскетбольную школьную команду. Я выращивать цветы для города. Каждый вечер, мы будем вместе сидеть на крыльце и смотреть, как солнце садится в кукурузное поле. По субботам мы будем ходить на блошиный рынок. Может, я смогу там что-то продать из овощей или цветов. Может, ты что-то будешь мастерить. Мы будем совершать покупки в небольшом продуктовом магазине, в котором рагу является иностранным деликатесом, я буду варить суп зимой и готовить картофельный салат летом.

Он прикрыл глаза и кивнул.

— И яблочный пирог.

Она рассмеялась.

— Конечно, яблочный пирог. И мы нагишом… будем бежать в наш пруд, который будет за нашим домом.

— О, эта часть мне очень нравится.

— Я подумала, что тебе захочется иметь пруд.

Его руки начали блуждать и кружить по ее талии, поднимаясь выше.

— Могу теперь я в кое чем признаться?

— Конечно.

— Это может будет характеризовать меня не совсем с хорошей стороны, — он нахмурился. — С другой стороны, ничего такого особенного.

— Чего?

Он замолчал, потом ответил:

— Когда ты и я были в кабинете моего отца, мне захотелось смахнуть все с его стола и уложить тебя на поверхность, чтобы заняться с тобой сексом на его проклятом рабочем столе.

— Правда?

— Да, — он пожал плечами. — Я развратный?

Лиззи посматривала на него задумавшись с улыбкой.

— Нет. Хотя, на самом деле, не могу решить, эротично ли это или ты только собирался создать беспорядок на полу, поразив меня, чтобы не убираться.

Он рассмеялся, она встала на ноги, но он остался сидеть.

— Но у меня есть идея.

— И?

Выгнув спину, она потянула за его рубашку, медленно, вверх через голову.

— На столе, прямо здесь… и хотя здесь кроме моего ноутбука ничего нет, я не предлагаю бросать его на пол, мы все же можем… ты понимаешь.

— Ох, даааааа…

Лиззи села на кухонный стол, Лейн склонился на ней, его губы нашли ее, она почувствовала прилив тепла.

— Кстати, — выдохнула она, — в моей фантазии, мы много…

Глава 27

На следующее утро Лейн сбавил скорость, приблизившись со стороны Индианы к Big Five Bridge, движение на автомагистрали этим утром застопорилось. Радио в машине было выключено. Он даже не стал проверять свой телефон на поступившие звонки и смс-ки, и перед тем как вышел из дома, также не заглянул в ноутбук Лиззи.

Солнце светило ярко на чистом голубом небе, где-то в дали виднелись слоистые облака. Хорошая погода ни о чем не говорила, поскольку атмосферное давление было низким, а значит буря была не за горами.

Все логично.

Он вклинился в третий ряд, затем перестроился во второй и заметил впереди, что пробка была намного больше, чем в обычный час пик. На автотрассе велись какие-то строительные работы, поэтому машины перестраивались, создавая узкий поток, который блестел на солнце металлом, распространяя вокруг себя волны жара. Медленно двигаясь вперед, он понимал, что опаздывает, но его совершенно это не волновало.

Он не хотел быть на этой встречи, но ему не оставили выбора.

Наконец, влившись в общую узкую линию, которая двигалась еле-еле, он чуть не рассмеялся, поравнявшись с рабочими в оранжевых нагрудниках и касках, в синих джинсах.

Рабочие устанавливали ограждение, чтобы люди больше не падали с моста.

Больше никаких прыжков. Или, по крайней мере, если вам очень хочется прыгнуть, то сначала придется перелезть через эту систему ограждений.

Попав на автомагистральную многоуровневую развязку, он завернул на малый круг, чтобы выбраться наверх на шоссе I-91. После двух съездов, он был на Dorn Avenue, а потом и на River Road.

Угол заправки Shell отводился под аптеку, супермаркет… и газетный киоск.

И он намеревался заглянуть в газетный киоск, в котором точно должен быть номер Charlemont Courier Journal со статьей об Истерли.

Его руки двигались сами собой, словно уже приняли решение. Вывернув руль вправо, он притормозил у автосервиса, обошел газгольдеры и стоящий серебряный холодильник с двойными дверями, по бокам которого был нарисован лед и пингвин с красным шарфом, завязанным вокруг шеи из какого-то мультика.

Лейн низко надвинул на лицо бейсбольную кепку, с логотипом университета Кентукки UC.

Рядом с газгольдерами стояло несколько человек, заправляющих свои пикапы. Пикапы с городскими номерами. Автоподьемник с люлькой CG&E. И женщина с ребенком постоянно оглядывалась на него.

Он чувствовал, как стоящие провожали его взглядом. Но на самом деле все было не так. Если они и смотрели в его сторону, то только потому, что он прибыл на Porsche.

Раздался металлический звон колокольчика, как только он толкнул дверь и попал в прохладное помещение магазина, и тут же его взгляд остановился на газетах. Charlemont Courier Journal стоял в одну линейку, с заголовком, которого он боялся увидеть, кричащим вверху на первой странице огромным шрифтом.

«БРЭДФОРД БУРБОН» — БАНКРОТ.

Перейти на страницу:

Все книги серии Короли бурбона

Короли Бурбона
Короли Бурбона

Автор бестселлеров «Братство Черного кинжала» по мнению «New York Times» предлагает нашему вниманию первый роман новой серии с увлекательным действием известной семьи с Юга, обладающей богатством и привилегиями... подвергающей риску свою репутацию секретами, махинациями и скандалами.... В течение многих поколений семья Брэдфордов носила мантию королей бурбона, как главы всего мира. Их устойчивое положение дает им авторитет и привилегии, а также с трудом завоеванное разделение на классы в их обширном поместье — Истерли. Наверху стоит династия, которая судя по всему играет по своим правилам, ей сопутствует удача и хороший вкус. Внизу — сотрудники, которые работают не покладая рук, чтобы поддерживать безупречный фасад Брэдфордов, их пути никогда не пересекаются. Лиззи Кинг, главный ландшафтный дизайнер Истерли, пересекла эту границу, что почти разрушило ее жизнь. Влюбившись в Тулейна, блудного сына династии бурбонов, она ни на что не претендовала и ничего не хотела, и произошедшая между ними ужасная размолвка, только укрепила ее в правильности своих чувств. После двух лет, проведенных вне дома, Тулейн наконец возвращается в поместье, а с ним возвращается и его прошлое. Никто не останется незамеченным: не красивая и безжалостная жена Тулейна; не его старший брат, который ожесточен и его вражда не знает границ; и особенно не безжалостный глава рода Брэдфордов, человек у которого морали меньше, чем крошка хлеба, и обладающий многими, многими страшными тайнами. Напряжение в семье сказывается в профессиональной и частной жизни поместья Истерли, все жители втянуты в схватку и подвергаются неминуемым переменам и только ловкие смогут выжить.   Книга содержит реальные сексуальные сцены и нецензурные выражения, предназначена для 18+  

Дж. Р. Уорд

Эротическая литература
Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротическая литература / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы

Похожие книги

Холостячка
Холостячка

Идеально для любителей шоу «Холостяк»!Представьте, что за ваше сердце готовы побороться двадцать пять отчаянных парней. Повезло же Би Шумахер… Один красавчик даже притащил на первое свидание кекс! Все дело в том, что наша холостячка в теле, вот бедолага и выкрутился (вышло не очень).Би с радостью делится новостями с подписчиками. Одни за нее радуются, другие – злорадствуют. «Модный блогер Би Шумахер – главная холостячка страны».А впереди невероятные свидания, завтраки-обеды-ужины, церемонии поцелуев, поездки на верблюдах, солнечный Марракеш и цветущий Прованс.Приготовьте что-нибудь вкусненькое, сядьте поудобнее и отложите телефон (подписчики подождут).Шоу начинается.Кейт Стейман-Лондон – писатель, сценарист и политтехнолог. В 2016 году она работала ведущим автором контента для президентской кампании Хиллари Клинтон, а также писала для известных личностей, начиная с президента Барака Обамы и пакистанской правозащитницы Малалы Юсуфзай и заканчивая главным редактором американского издания Vogue Анной Винтур и певицей Шер. В свободное от писательства и путешествий время Кейт скрупулезно составляет топ песен Тейлор Свифт, громко смеется с друзьями, распивая бутылочку хорошего вина, и, конечно же, смотрит реалити-шоу.«Совершенно очаровательно». – Хиллари Клинтон«Яркая, нежная, стильная, сексуальная и невероятно веселая история, от которой невозможно оторваться». – Ханна Оренстейн«Восхитительный и остроумный роман о том, как сложно быть женщиной в современном мире». – Джо ПьяццаБестселлер USA today.

Кейт Стейман-Лондон

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы