Читаем Долина лошадей полностью

После того как нос лодки вытянули на узкую полоску грубого песка и все сошли на берег, лодку перенесли на большую прогалину, находившуюся посреди густого леса, состоявшего преимущественно из скального дуба. Эта поляна использовалась людьми уже не первый год. То тут, то там виднелись бревна, колоды и щепки. Перед широким навесом теплился на удивление скромный костерок, хотя дров вокруг было в избытке, – иные из бревен лежали здесь так давно, что уже начали гнить. На прогалине сразу в нескольких местах кипела работа, и можно было наблюдать строительство лодок на различных стадиях.

Прибывшие опустили лодку, на которой они приплыли, на землю, и поспешили к манящему теплу костра. Несколько человек тут же оставили работу и присоединились к ним. Из вместительной выемки, сделанной в толстом бревне, поднимался ароматный пар свежезаваренного травяного чая. Вскоре это необычное корыто уже опустело. Неподалеку высилась горка округлых голышей, собранных на берегу реки; в грязном ручейке, струившемся за бревном, лежал ком мокрых листьев различных растений и трав.

Корыто пора было наполнять вновь. Двое мужчин качнули толстое бревно, чтобы выплеснуть из корыта остатки заварки, третий занялся тем, что стал вкладывать голыши в раскаленные уголья. Вода, использовавшаяся для заварки чая, и сам чай разогревались с помощью этих камней. После веселых подкалываний и насмешек, единственным объектом которых являлась будущая пара, собравшиеся поставили наземь чашки, сделанные из древесины и фибры, и вернулись к своим делам. Тонолана повели к краю прогалины. Он должен был пройти обряд инициации, суть которого сводилась к участию в постройке лодки. Ему предстояло выполнить простую, но тяжелую работу – свалить дерево.

Джондалар завязал беседу с Карлоно, вождем племени Рамудои. Разумеется, они говорили на излюбленную тему – о лодках. Он задавал ему вопрос за вопросом.

– Из какого дерева делаются самые лучшие лодки?

Карлоно, которому явно импонировал интерес не по годам рассудительного и сообразительного чужака, пустился в пространные рассуждения.

– Лучше всего брать зеленый дуб. Он и стойкий, и одновременно податливый, прочный, но не тяжелый. Когда его древесина высыхает, она теряет гибкость. Дерево можно срубить и зимой. Такие бревна могут лежать в озере или в болоте в течение целого года или даже двух, при этом древесина насквозь пропитывается водой и обрабатывать ее становится трудно. Придать лодке равновесие тоже непросто… И все-таки главное в этом деле – выбрать правильное дерево.

Карлоно направился к лесу.

– Оно должно быть большим? – спросил Джондалар.

– Дело не только в размере. Для основания и обшивки нужны высокие деревья с совершенно прямым стволом. – Карлоно повел высокого Зеландонии к той части леса, где деревья росли погуще. – В густом лесу деревья тянутся к солнцу. Ты понимаешь, о чем я…

– Джондалар!

Старший брат повернулся к окликнувшему его Тонолану. Тот и еще несколько мужчин стояли возле могучего дуба, окруженного высокими стройными деревцами, прямые стволы которых начинали ветвиться высоко вверху.

– Как я рад тебя видеть! Маленький Братик не сможет обойтись без твоей помощи. Ты ведь понимаешь, я не смогу жениться до той поры, пока не будет построена новая лодка. Для этого я должен срубить дерево… – Он выразительно указал кивком на росшее рядом высокое дерево. – Из него будут делаться какие-то там пояса. Ты только посмотри на этого исполина! Я даже и не думал, что деревья могут быть такими большими. Рубить его можно целую вечность. Большой Брат, похоже, мне придется жениться в весьма и весьма преклонном возрасте!

Джондалар улыбнулся и покачал головой:

– Пояса – это доски, из которых делаются борта больших лодок. Если ты действительно хочешь примкнуть к племени Шарамудои, тебе придется научиться не только этому.

– Я буду Шамудои. На лодках пусть плавают Рамудои. Уж лучше охотиться на серн – я в этом кое-что смыслю. Доводилось же мне охотиться на каменных козлов и муфлонов. Может, ты мне все-таки поможешь? Тут в одиночку явно не справиться…

– Я не хочу, чтобы бедняжка Джетамио ожидала тебя до самой старости… Придется прийти на помощь. К тому же мне хочется посмотреть, как они строят эти свои лодки… – ответил Джондалар и, повернувшись к Карлоно, сказал на языке Шарамудои: – Джондалар поможет рубить дерево? Поговорить мы сможем потом, правда?

Карлоно улыбнулся в знак согласия и, сделав несколько шагов в сторону, стал наблюдать за Тоноланом. Из-под топора полетели первые щепки. Впрочем, Карлоно стоял здесь недолго. На то, чтобы повалить лесного великана, мог уйти и весь день. К окончанию работы здесь должны были собраться все присутствующие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука
Отряд
Отряд

Сознание, душа, её матрица или что-то другое, составляющее сущность гвардии подполковника Аленина Тимофея Васильевича, офицера спецназа ГРУ, каким-то образом перенеслось из две тысячи восемнадцатого года в одна тысяча восемьсот восемьдесят восьмой год. Носителем стало тело четырнадцатилетнего казачонка Амурского войска Тимохи Аленина.За двенадцать лет Аленин многого достиг в этом мире. Очередная задача, которую он поставил перед собой – доказать эффективность тактики применения малых разведочных и диверсионных групп, вооружённых автоматическим оружием, в тылу противника, – начала потихоньку выполняться.Аленин-Зейский и его пулемёты Мадсена отметились при штурме фортов крепости Таку и Восточного арсенала города Тяньцзинь, а также при обороне Благовещенска.Впереди новые испытания – участие в походе летучего отряда на Гирин, ставшего в прошлом мире героя самым ярким событием этой малоизвестной войны, и применение навыков из будущего в операциях «тайной войны», начавшейся между Великобританией и Российской империей.

Андрей Посняков , Игорь Валериев , Крейг Дэвидсон , Марат Ансафович Гайнанов , Ник Каттер

Фантастика / Приключения / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы