Читаем Долина лошадей полностью

Джондалар спустился к реке, нашел прутик для чистки зубов, а затем искупался. Он вышел из воды, приятно освежившись, чувствуя себя полным сил и очень голодным. Они так и не поели вчера. Он улыбнулся, вспомнив, что заставило их позабыть о еде, и почувствовал, как в его чреслах вновь заиграли соки.

Он рассмеялся. «Ты целое лето не давал ему воли, Джондалар. Неудивительно, что твой кудесник рвется в бой, вспомнив, чего он был так долго лишен. Возможно, ей понадобится отдых, ведь она не привыкла к этому». Он бегом поднялся по тропинке и тихонько вошел в пещеру. Лошади уже паслись в поле. «Наверное, они отправились туда, пока я купался, – подумал Джондалар, – а Эйла так и не проснулась. Здорова ли она? Может, надо ее разбудить?» Эйла повернулась на другой бок. Шкура, прикрывавшая ее грудь, соскользнула вниз. Это зрелище показалось Джондалару крайне соблазнительным.

Стараясь справиться с возбуждением, он подошел к очагу, намереваясь налить себе еще чая и подождать. Внезапно он заметил, что Эйла беспокойно заворочалась и принялась шарить рукой по шкурам.

– Джондалар! Джондалар! Где ты? – закричала она, поднялась рывком и села.

– Я здесь, – ответил он и кинулся к ней.

Эйла прильнула к нему:

– Ах, Джондалар, я решила, что ты ушел.

– Я здесь, Эйла. Я никуда не делся, – сказал он, обнимая ее.

Через некоторое время Эйла успокоилась.

– Как ты себя чувствуешь? Давай-ка попей чая.

Он налил чая и принес чашку Эйле. Она сделала маленький глоток, затем глоток побольше.

– Кто его заваривал? – спросила она.

– Я. Мне захотелось преподнести тебе сюрприз и напоить тебя горячим чаем, но боюсь, он уже остыл.

– Ты заварил чай? Для меня?

– Да, для тебя, Эйла. Послушай, я еще никогда не говорил этих слов женщине. Я люблю тебя.

– Любишь? – переспросила она, втайне надеясь, что он сказал именно то, что ей очень хотелось услышать. – А что значит «любить»?

– Что значит… Ох, Джондалар! Напыщенный идиот! – Он поднялся на ноги. – Восхитительный, неподражаемый Джондалар! Тот, о ком мечтает каждая из женщин! Или так тебе казалось. Ты всеми силами старался не говорить им того, что им очень хотелось услышать. И ужасно этим гордился. Но наконец ты влюбился и все никак не мог признаться себе в этом – до тех пор, пока Дони не явилась тебе во сне. И вот Джондалар в конце концов решился произнести эти слова вслух и сказать женщине, что любит ее. Ты полагал, что она упадет в обморок от удивления, а оказывается, ей вообще не известно, что значит это слово!

Эйла с тревогой смотрела на Джондалара, который метался по пещере, рассуждая вслух о любви, и думала, что ей придется выучить это слово.

– Джондалар, что значит «любовь»? – спросила она очень серьезным и слегка раздраженным тоном.

Он опустился перед ней на колени:

– Мне следовало давным-давно объяснить тебе это. Любовь – это чувство, которое ты испытываешь к дорогому тебе человеку. Мать любит своих детей, любовь связывает братьев и сестер. А если мужчина и женщина любят друг друга, это значит, что им в радость быть вместе и они хотели бы прожить друг с другом всю жизнь, никогда не расставаясь.

Услышав эти слова, Эйла закрыла глаза и почувствовала, что у нее дрожат губы. Уж не ослышалась ли она? Правильно ли она его поняла?

– Джондалар, – сказала Эйла, – я не знала этого слова, но мне понятно его значение. Это чувство проснулось во мне, когда ты только-только появился здесь, и с течением времени оно становилось все сильней и сильней. Я не раз жалела о том, что не знаю, как выразить его словами. – Она еще плотнее зажмурила глаза, но ей не удалось сдержать слез радости и облегчения. – Джондалар… я тоже… люблю.

Он встал, помог ей подняться на ноги и осторожно прильнул к ее губам, бережно обнимая ее, словно сокровище, которое боялся разбить или потерять. Эйла обвила его шею руками и прижалась к нему, как будто боялась, что все это лишь видение, которое развеется, как только она разожмет руки. Джондалар поцеловал ее в губы, покрыл поцелуями ее мокрые от соленых слез щеки, а когда она прижалась головой к его плечу, он зарылся лицом в ее пышные волосы, пытаясь осушить слезы, стоявшие у него в глазах.

Он не мог вымолвить ни слова. Он просто молча обнимал ее, думая о том, как невероятно ему повезло, когда Эйла повстречалась ему. Лишь проделав долгое путешествие и оказавшись в далеких краях, он нашел женщину, достойную его любви. Он понял, что никогда и ни за что не разлучится с ней.


– Почему бы нам не остаться здесь? Эта долина так прекрасна. Теперь нас двое, и жизнь станет гораздо легче. У нас есть копьеметалки. Уинни будет нам подмогой, и Удалец тоже, – сказала Эйла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Земли

Клан Пещерного Медведя
Клан Пещерного Медведя

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Стихийное бедствие приводит к гибели соплеменников пятилетней Эйлы, и малышка вынуждена скитаться одна по чужой и полной опасностей земле. Бесчувственную и умирающую от ран, нанесенных пещерным львом, ее находят люди клана Пещерного Медведя, сильно отличающиеся от ее собственного рода. Белокурая и голубоглазая Эйла кажется им невероятно уродливой и странной. Тем не менее целительница Иза проникается жалостью к несчастному ребенку. Она выхаживает Эйлу и помогает ей стать полезной для клана, передав свои знания. Однако злобный и высокомерный юнец, которому вскоре предстоит стать вождем клана, воспринимает каждый поступок Эйлы как вызов своему авторитету. Он делает все возможное, чтобы жизнь ненавистного ему существа стала невыносимой…

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Исторические приключения
Долина лошадей
Долина лошадей

Эта захватывающая сага о жестоком и прекрасном Древнем мире принесла ее автору Джин М. Ауэл всемирную известность и стала одним из самых читаемых литературных произведений нашего времени. Книги, входящие в серию «Дети Земли», были изданы многомиллионными тиражами во многих странах мира. Изгнанная из клана Эйла уходит далеко на север в поисках нового пристанища. Во время этого долгого путешествия молодую женщину со всех сторон подстерегают всевозможные опасности. Ей приходится переплывать через широкие бурные реки, она чудом избегает смерти, наткнувшись на прайд пещерных львов. Наконец она находит подходящую пещеру в долине, где пасутся дикие лошади. Ей невыносимо трудно здесь совершенно одной, без людей, в разлуке со своим сыном, которого отнял у нее безжалостный вождь. А впереди ее ждут очередные испытания – встреча с представителями Других. Судьба сводит ее с Джондаларом, который вместе с братом совершал длительное путешествие через всю Европу. Жизнь Эйлы снова круто меняется...

Джин Мари Ауэл , Джин М. Ауэл

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги