- Вы раньше не стучали? Могу поклясться, что раньше кто-то стучал.
- Нет папа, Энди тогда не стучал. Это был кто-то другой, - сказала Стэлла дрожащим голосом.
- Разве до меня кто-то постучал? - спросил Энди.
- Да, я сплю очень чутко и сейчас же услышала стук. Я думала это ты, поэтому открыла окно и выглянула наружу. Я ясно видела человека, стоявшего у дороги.
- А как он был одет? Был ли в халате?
- Так ты тоже его видел? Кто он, Энди?
- Рассказывай дальше, милая. Что случилось потом?
- Я крикнула ему: "Кто вы такой?" Он ответил каким-то звуком, но потом вдруг спросил низким голосом: "Вы получили свою шаль?". Я сперва не поняла, чего он хочет, но вдруг вспомнила о шали, найденной в саду. "Да", - сказала я. - "Кто вы такой?" Но он ничего не ответил и удалился. Я долго сидела в темноте и думала, кем мог быть этот ночной гость. Но это был не твой голос, это также не был голос другого, если не... но это невозможно...
- Ты думаешь. Это был голос Мэрривена? - спокойно спросил Энди.
- Естественно, нет, но голос был таким же низким и любезным, как голос Мэрривена. Чем больше я думала об этом, тем больше мною овладевал ужас. Да, я думала, что это голос Мэрривена, но не хотела внушать эго себе наяву. Я зажгла свет и спустилась в залу. Хотела взять стакан молока и разбудить отца. Вслед за тем пришел ты, Энди.
- Просто удивительно! - Энди рассказал им о его переживаниях этой ночью. - Джонстон серьезно болен. Вы должны позаботиться о том, чтобы ему дали отпуск.
- Но кто это был? Не думаете ли вы, что кто-то хотел нас напугать?
- Если так, то он достиг своей цели, - сказал Энди.
- Я допускаю, - сказал Нельсон, у которого всегда про запас были всякого рода теории, - что вы под влиянием обморока этой ужасной женщины стали чрезмерно чувствительным и нервным. Я сразу заметил, как вы были расстроены после визита подруги Скотти.
- Но Джонстон ведь не был на ужине и не мог из-за этого стать нервным. Кроме того, я более чем уверен, что мои нервы в полном порядке. - Энди вынул из кармана ключ. - Возьмите его и пойдите на квартиру Мэрривена, сказал он, улыбаясь.
- Я этого не сделаю, даже если дадите мне тысячу фунтов. Стэлла, ложись спать, а то завтра заболеешь.
- Уже наступило утро, - сказала она, подняв шторы - Я бы хотела знать, спал ли Уильмот этой ночью.
Энди тоже подумал об этом. После того, как Стэлла обещала ему лечь спать немедленно, он попрощался и пошел к Уильмоту. Тот спал, и Энди пришлось разбудить его. Уильмот выслушал новость с полным спокойствием.
- Странно, - сказал он. - Я еще вчера был в доме дяди. Я лично привинтил засов окна, так как со времени убийства он не был укреплен.
- Разве вы ничего не видели? - спросил Энди.
- Ничего. Если вы подождете, пока я оденусь, мы вместе пойдем к дому. Тогда уже будет достаточно светло, чтобы найти следы ног в саду.
- В этом отношении не стоит затрудняться. Дорожка, посыпанная пеплом и покрытый асфальтом двор не слишком хороший материал для сохранения оттисков ноги.
Несмотря на это, Энди пошел с Артуром. Они исследовали все помещения. Начали с передней.
- Здесь что-то видно, - сказал Уильмот, указывая на пол.
- Капли от свечей, - с интересом заметил Энди. - Разве вы пользовались свечами?
- Ни я, ни кто-либо другой не употребляли свечей.
Они заметили дальнейшие следы свечей в рабочем кабинете Мэрривена и нашли остаток свечи в камине.
- Для того, чтобы определить, что здесь орудовал не дух, а человек из плоти и крови, ваш ответ совершенно излишен, - сказал Энди. - Даже не будучи авторитетом в области духов и спиритизма, я знаю, что вы не употребляли свечи.
Энди осторожно завернул остаток свечи в бумагу.
- Что вы хотите делать с этой находкой? - удивленно спросил Уильмот.
Энди улыбнулся.
- Вы слишком недогадливы для человека, который только что предлагал мне найти следы ног на асфальте. Разве вы не понимаете? Кусок свечи покрыт оттисками пальцев. Убийца, независимо от того, находится ли он в здравом уме или лишился рассудка, какой-то неизвестной притягательной силой привлекается к месту убийства. И, по-видимому, уже не впервые побывал здесь.
Энди ничего не рассказал о своих планах Уильмоту и Нельсону. Сперва он должен был поговорить с миссис Бонзор.
Однако эта дама не особенно охотно хотела принять его. Несмотря на то, что Энди подчеркнул важность своего визита, она упорно не хотела его видеть. Скотти был посредником и сказал Энди:
- Это очередной женский каприз. Не стоит тревожить ее, Маклэд, в этом отношении она упряма и тверда, как доисторическое ископаемое. Я сделал все, что было в моих силах, но она не желает вас видеть.
- Скотти, я всегда хорошо с вами обращался, поэтому вы должны мне помочь. В каких отношениях она состояла с Эбрэгемом Селимом?
Скотти пожал плечами.
- Маклэд, никогда не нужно копаться в прошлом женщины. Прошлое мертво, так пусть оно не воскреснет, дабы будущее было счастливым.