Читаем Долина Прокопиев полностью

… Да, Ветошка не ошиблась, это и в самом деле была страна огров. Эхс очень волновался. На четверть огр, он со своими соплеменниками почти не встречался. И сейчас он не мог предположить, к чему приведет эта встреча.

Вскоре до них донесся хруст и треск. Кто-то там, впереди, кажется, сшиб дерево. И тут появился огр. Одной волосатой лапищей он сметал со своего пути камни, валуны и прочие преграды, а другой ковырял в громадных желтых зубищах.

Говорить с таким? Эхс понял, что поступил опрометчиво. Чудовище в два раза выше Эхса и такое страшное, что куда ни взглянет, там сразу все вянет…

– Какой ужас! – восхищенно пискнула Роза.

Огр расслышал этот писк и повернул к медяшке свою косматую башку.

– Ой, девулька, крохотная барабулька! – зверски и вместе с тем радостно осклабился огр.

– Мы пришли сюда, чтобы поговорить с ограми, – выступил вперед Эхс.

Тут великан заметил и прочих путешественников.

– К ограм идтить, чтоб поговорить? – промычал огр.

– Да, нам надо поговорить, – повторил Эхс. – Пожалуйста, проведи нас к вашему правителю.

Огр почесал в дремучем затылке, от чего куча мух и прочих насекомых снялась с его кудрей и разлетелась в разные стороны.

– А ты часом не того – с огром огого? – загадочно спросил великан, но Эхс понял смысл его «вопроса».

– Мы хотим встретиться с вашим правителем, – еще раз решительно произнес Эхс.

– Ну, мышки, ни дна вам ни покрышки!

С этими словами, огр взял Эхса за шиворот, приподнял и бросил в свой огромный заплечный мешок. Туда же полетели Роза и Ветошка.

– Тешу себя надеждой, что сей могут знает, что делает, – напоследок пробормотала Ветошка.

Огр потопал вперед, сминая кусты, ломая деревья, а мешок болтался у него за спиной. Троим путешественникам внутри мешка было очень несладко от этой тряски.

Наконец огр добрался до своего селения, посреди которого пылал костер, а рядом с костром стоял громадный черный котел.

– Кастрюлька моя, а вот и я! – радостно проревел огр.

Вскоре вода в котелке забулькала. Огр развязал мешок и вытряхнул пленников.

– Нет, – сказал Эхс, почуяв недоброе.

– А обед? – удивился огр.

– Мы не на обед пришли, а поговорить! – гневно возразил Эхс.

Тут появились новые огры, среди которых было и несколько дам. Если господа огры были ужасны, то дамы просто кошмарны.

– Огрюша, а мы пришли кушать! – сообщила одна из дам в предвкушении обеда.

– Помогите копушам, – из последних сил воззвал Эхс, в душе ругая себя за то, что понадеялся на огров.

– Сварим и уши! – причмокнула одна из огресс, да так звонко, что птички в страхе упорхнули с далекого дерева.

– Неужели вы такие тупые? – вскричал Эхс, понимая, что до этих чудовищ ему не достучаться.

– Огры тупые – желудки пустые! – загоготал огр; который их притащил, а за ним грохнула вся братия, да так страшно, как только огры умеют.

– Нет, я верю, что вы способны понять… – на свой страх и риск продолжил Эхс, – ..и помочь! – добавил он решительно.

И тут первый огр задумался, да так, что даже череп у него раскалился, принудив блох покинуть их обжитые места.

– Огры скучают, потехи желают, – наконец пробубнил он.

– Хочешь развлечения, касатик? – тут же спросила Ветошка.

– Ага, баба яга, – кивнул башкой огр.

– Прекрасно, – потерла сухие ручки Ветошка. – Если мы их развлечем, они нам помогут.

– А развлечь мы сумеем, – согласилась Роза. – У каждого из нас есть свой талант.

– Сомнительно… – начал Эхс.

– Вот я, к примеру, могу быть то твердой, то мягкой, – не дала ему досказать Роза. – Сейчас увидите… Закуси мной, огр! – храбро крикнула она. – Но сначала раскуси!

Огр не заставил себя упрашивать. Опередив своих сородичей, он ухватил медяшку за ногу и отправил в пасть.

Через секунду невероятное удивление расползлось по его роже. Потому что огр не смог раскусить медяшку. Она оказалась гораздо тверже кости.

Огр поставил медяшку перед собой и озадаченно начал рассматривать. Девушка по-прежнему выглядела очень аппетитно.

– Дядя огр все смог! – прорычал он, пошире открыл ротище и прикусил медяшкину голову.

Зуб царапнул по металлу, но голова осталась цела.

– Нет, не все ты смог, огр! – крикнула Роза.

Но только она оказалась снаружи, тут же следующий огр ухватил ее и вцепился зубами в руку.

Так крепко, что.., зуб сломался!

– Крепка девица, не дает раскуситъся, – признался огр.

– Ну что, хорошее получилось развлечение? – спросила Роза.

Огры разом кивнули. Развлечение получилось на славу!

– Теперь мой черед, – подбоченилась Ветошка. – Ну, огрессы-принцессы, кто из вас страшнее?

Одна из огриц выступила вперед.

– От такой мордашки и огра хватит кондрашка, – хором произнесли красавицыны подруги.

Да, она была страшна. Такого мордоворота Эхсу раньше не посчастливилось видеть.

– А я могу стать еще жутче, – заявила Ветошка.

Огры так и полегли от хохота. Жутче нашей красавицы? Ну и бабу ля, такое загнула!

– Не лицом человек страшен, а делом, – наставительно изрекла Ветошка. – Ну-ка покажи, что делать умеешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ксанф

Ксанф. Книги 1 - 20
Ксанф. Книги 1 - 20

Цикл романов о волшебной стране Ксанф, граничащей с Обыкновенией. Магия там является неотъемлемой частью жизни каждого существа. На протяжении цикла сменяется несколько поколений главных героев, и всех их ждут приключения, увлекательные и забавные.Содержание:1. Пирс Энтони: Заклинание для хамелеона 2. Пирс Энтони: Ксанф. Источник магии 3. Пирс Энтони: Ксанф. Замок Ругна (Перевод: И. Трудолюбов)4. Пирс Энтони: Волшебный коридор (Перевод: И Трудолюбов)5. Пирс Энтони: Огр! Огр! (Перевод: И Трудолюбов)6. Пирс Энтони: Ночная кобылка (Перевод: О Колесников, А Сумин)7. Пирс Энтони: Дракон на пьедестале (Перевод: И Трудолюбов)8. Пирс Энтони: Жгучая ложь (Перевод: В Волковский)9. Пирс Энтони: Голем в оковах (Перевод: В Волковский)10. Пирс Энтони: Долина прокопиев (Перевод: Ирины Трудалюбовой)11. Пирс Энтони: Небесное сольдо (Перевод: Ирина Трудолюба)12. Пирс Энтони: Мэрфи из обыкновении (Перевод: В. Волковский)13. Пирс Энтони: Взрослые тайны (Перевод: В. Волковский)14. Пирс Энтони: Искатель Искомого 15. Пирс Энтони: Цвета Ее Тайны 16. Пирс Энтони: Демоны не спят (Перевод: Виталий Волковский)17. Пирс Энтони: Время гарпии (Перевод: Виталий Волковский)18. Пирс Энтони: Проклятие горгулия (Перевод: Павел Агафонов)19. Пирс Энтони: Суд над Роксаной (Перевод: Виталий Волковский)20. Пирс Энтони: Злобный ветер (Перевод: А. Ютанова)

Пирс Энтони

Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика

Похожие книги